Во дворе никого не было, лишь в проёме арки мелькнула форма служителя закона, охраняющего въезд. В ожидании герцога уселась на лавочку под деревом, что росло посреди двора, и стала рассматривать крыши домов, окружающих меня. В небо сорвалась стая голубей, и я проводила их взглядом, удивляясь, что они и в этом мире тоже есть. Но тут солнце закрыла тень, и я впервые в жизни увидела дирижабль так близко вживую.
С каким-то детским восторгом стала наблюдать, как величественная громада воздушного корабля плывет по небесному океану, задевая облака. Сверкала на солнце серебристая обшивка аэростата, бодро крутились пропеллеры, и перемигивались друг с другом навигационные огни. Под самым днищем прилепилась крохотная по сравнению с аэростатом гондола, но на таком расстоянии я могла разглядеть даже её иллюминаторы, из которых сейчас, наверняка выглядывали пассажиры.
Подняв руку, я помахала им, обещая себе, что обязательно тоже полетаю. Настроение вернулось к прежней отметке, и теперь я готова была горы свернуть. Даже на герцога уже не так злилась.
Стоило о нем вспомнить, как он тут же показался на горизонте. Вышел из дома, и, найдя меня взглядом, уверенно зашагал ко мне. Я тут же сделала равнодушное лицо, не собираясь прощать его вот так, сразу.
– Всё, здесь я закончил, можем ехать домой. Но по пути надо будет заглянуть ещё в пару мест ненадолго.
– Хорошо, – кивнула я, поднимаясь.
– Постой! – окликнул он меня. – Послушай, я ведь так и не поблагодарил тебя за наше спасение. Да, ты сама не знала, что так выйдет, но, тем не менее, спасибо.
– Не за что, – ответила, так и не повернувшись к нему.
Ладони Эбрета легли мне на плечи, и он повернул меня лицом к себе. Я опустила глаза, не желая на него смотреть. Не хотела с ним ругаться.
– Катя, скажи, ты обиделась на меня?
– С чего ты взял? – всё же вырвалось у меня. – Всего-то решил проверить на мне свои догадки, не спросив согласия и рискуя моей жизнью. Нет, конечно, какие обиды?
– Да не было никакого риска! – он вдруг взял меня за руки, и от удивления подняв глаза, я столкнулась с пронзительным взглядом его синих, как море, глаз. – Я бы не стал подвергать тебя опасности. Поверь, пожалуйста.
Я смутилась и попыталась высвободиться. Как-то двусмысленно это выглядело, со стороны вообще могло показаться, что он мне в любви признается. Подумала об этом, и сразу щеки загорелись.
Да что ж это такое? Вроде не девочка давно, а так реагирую на этого нага. Точно, змей-искуситель, вон, даже о своем страхе почти забыла, и думаю о нем, как о человеке.
– Ладно, забыли, – смилостивилась я, желая скорей закрыть тему, и выдернула-таки руки из его крепкого захвата.
– Вот и хорошо, – повеселел Эбрет. – Тогда, садись в машину, и поехали.
Глава 11
Интерлюдия
– Ваш кофе, милорд, – рыжая стюардесса в синей форме «Воздушных путей Кантарии» поставила