Разорванная паутина. Лори М. Ли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лори М. Ли
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Легенды о шаманах. Трилогия Лори М. Ли
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-176843-0
Скачать книгу
нереалистичной, словно картина, ожившая в солнечном свете. Ее веки подведены алыми тенями, а губы накрашены точно таким же оттенком, как ее наряд.

      Саенго приходит в себя быстрее, чем я, и низко кланяется. Я повторяю за ней, бросая мечи на пол.

      Не тратя времени на приветствия, принцесса Эмбер грациозно шагает мимо нас и идет прямиком в павильон. Я растерянно наблюдаю, как она подходит и садится на каменную скамейку, расправляя длинную накидку так, чтобы выглядело, будто она сидит в море шелка. Ее лисица-фамильяр тоже забирается на скамейку и усаживается на шелковые волны, а ее хвосты развеваются при каждом движении.

      Устроившись поудобнее, принцесса Эмбер наконец-то тепло улыбается и произносит:

      – Пожалуйста, присаживайтесь. Я весь день проводила встречи и совещания, ужасно проголодалась.

      Я неуверенно выхожу во внутренний двор. Свет клонящегося к закату солнца сочится сквозь стеклянную крышу и погружает углы павильона в тени, а центр излучает мистическое оранжевое сияние.

      Принцесса Эмбер накладывает на тарелку еду, очевидно, ее совершенно не волнует, что она должна обслуживать себя сама. Глянув на Саенго и пожав плечами, я тоже тянусь к еде. Деревянная ложка с ручкой, вырезанной в виде журавля, лежит в тарелке с рисом, и я накладываю себе немного риса. Пахнет чем-то сладковатым, как будто приправлено медом.

      – Можете звать меня Киша, как называют друзья, – продолжает принцесса, поднимая чайничек и наливая в фарфоровую кружку горячую жидкость. Напиток пахнет цветами и травами. Золотые браслеты обвивают запястья принцессы, поблескивая при каждом ее движении, нежные сережки украшают заостренные кончики ее ушей. – Вы ведь в первый раз в Ньювалинской империи, Сирша? – спрашивает она.

      Конечно, она знает, как меня зовут. Кто-нибудь обязательно ей сообщил.

      – Да, – отвечаю я, – и Саенго тоже.

      Киша, улыбаясь, поворачивается к Саенго.

      – Я слышала о роде Панг. Ваши соколы очень известны. Мы рады видеть вас обеих в Миррииме. – Она делает паузу, и кружка с чаем замирает на полпути к ее губам. – Это правда, что вы являетесь фамильяром?

      Саенго моргает, очевидно, растерявшись оттого, что принцесса ведет себя так непринужденно.

      – Да, я фамильяр Сирши.

      – Поразительно, – шепчет Киша, делая глоток чая. Второй рукой она заботливо треплет голову своей лисицы. – Фамильяр-человек, о таком еще никто никогда не слыхал.

      – Нам обещали, что ваши лучшие шаманы-светосшиватели нам помогут, когда мы прибудем, – говорю я. – Я спасла Саенго от гнили, когда она умирала на севере, однако не смогла вылечить ее полностью.

      – Все они к вашим услугам, – отвечает Киша, отчего мне становится немного легче на душе. – Лазарет находится к северу от храмового комплекса. Императорские светосшиватели встретятся там с вами завтра.

      – Спасибо, – благодарю я.

      Принцесса машет рукой, точно это пустяки. И, быть может, для нее это и правда пустяк.

      – Мне не близка привычка придворных вести