– Чтобы сидеть на соломе?
Он улыбнулся.
– Это натуральный футон.
Розалина уже собралась объяснить, что она городская девушка и не привыкла считать сухую траву чем-то кроме садовых отходов, но вспомнила, что несколько лет занималась ручным трудом в Малави. Поэтому неопределенно хмыкнула.
Это рассмешило Алена.
– Ты не жаворонок, да, Розалина-эм-Палмер?
– Это не утро. Это вчера.
– Ну, вот такая вот она – деревенская жизнь. – Он осторожно вытащил соломинку из ее волос. – Как себя чувствуешь? Готова к конкурсу?
– Чувствую себя удивительно спокойно. Наверно, то, что мы застряли в глуши, отвлекло меня от мыслей. Конечно, мы уже теперь не застряли. А это значит, что через десять минут я начну волноваться.
– Не нужно волноваться, – успокаивающе сказал он. – Чтобы продержаться в конкурсе, надо привнести в него что-то уникальное, а у тебя наверняка получится использовать свой опыт из Малави.
Черт. Нет, все в порядке. Нельзя упоминать «опыт из прошлого» больше пары раз, чтобы судьям не надоело. Так что она могла притвориться, что приберегает этот козырь как минимум до третьей недели. К тому времени, скорее всего, кто-нибудь из них уже отправится домой.
– Просто надеялась, что у меня будет чуть больше времени на подготовку.
– Сразу видно, что ты – студентка-медик. Ты наверняка очень старательно делаешь домашнюю работу.
Божечки. Только не снова.
– И все же, – продолжил он, – я, честно говоря, не знаю, как ты собираешься готовить в отеле, где нет кухни.
Успокоившись, что речь не идет ни о Малави, ни о медицине, Розалина решительно включилась в разговор.
– Я взяла с собой кулинарные книги двух судей. Последние пару сезонов первая выпечка вслепую предлагалась по опубликованным рецептам, и я надеюсь получить хотя бы намек на то, что будет.
– Розалина-эм-Палмер, – его глаза расширились, – ах ты хитрая дьяволица.
Она слегка покраснела.
– Вряд ли это поможет. Они за это время написали столько книг.
– Не надо себя недооценивать. Это все равно очень разумная мысль. Какие книги ты взяла?
Порывшись в сумке, Розалина достала «Торты от Миллов» Уилфреда Хани и «Наука кондитерского искусства» Марианны Вулверкот.
– Мы знаем, что это будет торт, что значительно сужает круг поиска. И на первой неделе он, как правило, домашний, так что надо искать что-то довольно простое.
– И они, естественно, не повторяются, – добавил Ален, взяв «Торты от Миллсов» и перелистывая их, – так что можно исключить бисквитный торт «Виктория», шахматный кекс и… ой, а что было в прошлом году?
– Торт с кофе и грецким орехом, кажется.
Его голова была близко к ее, пока они листали книгу. Его улыбка была искренней и доверчивой, как будто предназначалась только для нее. И, несмотря на то что он провел ночь на полу, от него почему-то пахло свежим