Первое дело Матильды. Оливер Шлик. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оливер Шлик
Издательство: Эксмо
Серия: Матильда и застенчивый детектив
Жанр произведения:
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-174438-0
Скачать книгу
У вас есть сыр или джем? – Я открываю дверцу – и тут же отступаю на шаг назад.

      Из холодильника в нос бьёт жуткое амбре, от которого у меня желудок чуть не выворачивается наизнанку. Доктор Херкенрат, которого облако запаха тоже накрывает по полной, растягивается на полу с видом, будто сейчас лишится чувств. У всего, что хранится в холодильнике, давно истёк срок годности. По некоторым предметам ещё можно догадаться, чем они когда-то были: два покрытых голубоватым пушком спринг-ролла, порция затянутой плесенью лазаньи в алюминиевой коробочке и позеленевший кусок мясного рулета, который – я абсолютно уверена – только что вздрогнул.

      Зажав рукой рот, я закрываю холодильник и, борясь с рвотными позывами, с трудом говорю:

      – Хорошо бы вам срочно купить свежую еду.

      – О, это… это не… В большом холодильнике хранятся улики, – поспешно отзывается Рори. – И меня бы очень устроило, если бы ты туда не…

      Улики?! Я с большим трудом представляю себе, как может служить уликой заплесневевшая лазанья.

      – Еда в маленьком холодильнике, – просвещает меня сыщик, наливает две чашки кофе и, стараясь не расплескать, несёт их к столу.

      В маленьком холодильнике обнаруживаются тюбик горчицы, початая банка брусники и пакет молока.

      – Вам действительно нужно срочно купить продукты, – заключаю я.

      За отсутствием чего-нибудь, что можно положить или намазать на булочки, мы едим их так.

      – И что нам сегодня предстоит? – с любопытством спрашиваю я и, глотнув кофе, с ходу выплёвываю его обратно в чашку.

      – Ох, прости! – пугается Рори. – Кофе слишком крепкий?

      – Слишком крепкий?! Он такой худосочный, что у него и пульс уже не прослушивается. Судя по вкусу, вы взяли по три крупинки молотого кофе на чашку.

      – Прости, – лепечет Рори, смущённо водя пальцем по краю своей. – Я… э-э-э… я всегда такой делаю. Не люблю крепкий кофе. У крепкого такой… навязчивый вкус.

      – Ничего, – говорю я, отодвигая от себя чашку. У этого человека действительно всё застенчивое. Даже кофе. – Можно мне теперь взглянуть на наш кабинет? – спрашиваю я, указывая на дверь на противоположной стороне коридора.

      – Ну, в общем, это… строго говоря, это… мой кабинет. – Рори почёсывает шею. – А твой кабинет вообще-то… э-э-э… здесь. – Он показывает на кухонный стол и говорит извиняющимся тоном: – Надеюсь, это не совсем неприемлемо. Обычно, как я уже говорил, я работаю один. Поэтому письменного стола для тебя, к сожалению, нет. Но, разумеется, для работы я предоставлю тебе ноутбук.

      Подозреваю, что на лбу у меня написано разочарование. Слово «ноутбук» вызывает мгновенные ассоциации со скучной бумажной работой, а вовсе не с волнующей слежкой и неистовыми погонями, на которые я рассчитывала.

      – Я думала, мы продолжим работать над делом Лысого и ухода от налогов, – говорю я.

      – Э-э-э… нет. Это дело… э-э-эм… закрыто, – объясняет Рори, отхлёбывая глоток своего застенчивого кофе.

      Я озадаченно морщу лоб. В детективных