Пропавшие в лесах Нетландии. Эйден Томас. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эйден Томас
Издательство: Эксмо
Серия: Young Adult. Friendly
Жанр произведения:
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-174034-4
Скачать книгу
что он сбежал оттуда, где удерживали ваших детей. Есть вероятность, что он знает Венди, а может, он также знал Джона и Майкла.

      Знал.

      Венди не нравилось, когда посторонние произносили имена ее братьев.

      – Мы также считаем, что он имеет какое-то отношение к исчезновению детей из нашего города, поскольку все эти случаи произошли неподалеку от леса.

      Дрожь в спине Венди начала распространяться по позвоночнику. Ей хотелось плакать, кричать, убежать прочь, может, просто взорваться.

      – Миссис Дарлинг? – Детектив Джеймс сделал шаг к ее матери, и тут дверь кабинета распахнулась.

      В дверях, заполняя собой весь дверной проем, стоял отец Венди. У него были волосы с проседью, но крашеные усы. Нос походил на луковицу, а лоб был испещрен глубокими морщинами, которые были видны, даже когда он не хмурился, что, сказать по справедливости, случалось не так уж и часто. Он был в том самом костюме, который надел вчера, отправляясь на работу в банк. Унылая черная ткань порядком измялась. Рубашка в тонкую полоску тоже, галстука же и вовсе не было. Лицо мистера Дарлинга было красным от ярости. Маленькие глаза под густыми бровями стреляли по очереди то в одного, то в другого детектива, потом прошлись по молчащей жене и наконец остановились на сидящей за столом Венди. Он так крепко ухватился за деревянную дверную раму, что она слегка заскрипела.

      – Кто вы такие? – Голос у него был очень и очень громким. – И что вы делаете в моем доме?

      Пока детектив Роуэн расправляла плечи и изучающе смотрела на мистера Дарлинга, детектив Джеймс быстро листал свой блокнот.

      – Э… Джордж Дарлинг? – Отец Венди ничего на это не ответил. – Я детектив Джеймс, а это детектив…

      – Детективы? – Морщины на лице отца стали еще глубже. – И что два детектива делают в моем доме? – Он перевел на Венди взгляд, полный укоризны.

      Венди втянула голову в плечи и вжалась в стул. У нее неприятности. Все это добром не кончится.

      – Вчера вечером произошло одно происшествие…

      – Какое происшествие?

      Детектив Джеймс начал рассказывать все заново, но Венди не обращала на него никакого внимания. Ей не было нужды слышать о том, через что она прошла вчера. Вместо этого она смотрела на свою мать, которая, казалось, начала постепенно выходить из транса.

      Миссис Дарлинг взяла стул и села. Не взглянув на Венди, наклонилась вперед, поставила локти на стол и спрятала лицо в ладонях.

      Венди вздрогнула. Может, они обе думают об одном и том же.

      О том, что никто уже не надеется, что Джона и Майкла когда-нибудь найдут.

      Детективы ни словом не обмолвились о такой возможности. Казалось, маме уже никогда не станет легче.

      Венди взглянула на свои руки и вспомнила о крови под ногтями.

      Нет. Никто больше не ожидал, что их найдут живыми, но Венди все же лелеяла надежду на это. Какая-то ее частица знала, что они живы. Это была интуиция. Венди мало во что верила, но в это верила и верила свято – они где-то там, хотя все думали иначе.

      А сейчас она больше не может выносить происходящее.