Злой и коварный демон Буратино. Да, о ней.
Товарищ Крупов. И ими тоже можно управлять при помощи дудочки?
Злой и коварный демон Буратино. Да, можно, но команды придется отдавать на немецком, потому что по-русски они ни бум-бум.
Товарищ Крупов. Не страшно. (Обводит всех внимательным взглядом.) Кто-то из вас говорит по-немецки?
Глава поселка Мирон Елисеевич Слобода. Отец Онуфрий во время войны в разведке служил. Наверняка их язык хорошо изучил.
Товарищ Крупов. Да неужели! Какая неслыханная удача. Отец Онуфрий, может, блеснете знаниями? А то не хотелось бы рабочую силу в расход пускать.
Протоиерей Онуфрий Тихонович. (Игнорируя слова выездного представителя Политбюро) Кого-то мне ваш доктор напоминает.
Товарищ Крупов. Причем здесь доктор? Лучше скажите что-нибудь немцам, пока они кусаться не начали. (Дудит в дудочку.) Поторопитесь. Не видите, один ожил.
Протоиерей Онуфрий Тихонович. (Не сводя глаз с доктора) Хенде хох, дойча айндринглинг! Шнеля! (Hände hoch, deutscher eindringling! Schneller! Перевод с немецкого: Руки вверх, немецкий захватчик! Быстро!)
Штурмбаннфюрер СС Румпель фон Штильцхен. (Встав на четвереньки, что сделать ему было весьма затруднительно по причине отсутствия левой руки) О-о-о! Нихт шизен! (Nicht schießen! Перевод с немецкого: Не стреляйте!)
Ефрейтор Йозеф Шультц. (Поднимая руки вверх) Ауфгибе! (Aufgebe! Перевод с немецкого: Сдаюсь!)
Рядовой Хоффман Гюнтер. Капитуляцион! (Kapitulation! Перевод с немецкого: Капитуляция!)
Товарищ Крупов. Что они сказал?
Протоиерей Онуфрий Тихонович. Сказали, что сдаются.
Товарищ Крупов. Вот и славно. Потом набросаете на листочке ключевые фразы для бригадира Махова. Пусть изучает. (Обращаясь к охотнику Рогову) Теперь займемся тобой, "ваше благородие". Во-первых, сдай свой пулемет участковому Иван Ивановичу. (Обращаясь к отцу Онуфрию Тихоновичу и леснику Афиногену Гавриловичу) Это всех касается. Вы тоже сдайте свое оружие. (Опять обращаясь к охотнику Рогову) А во-вторых, что ты там про царя говорил? Объясни нам, пожалуйста.
Охотник Николай Васильевич Рогов. (Сильно смутившись и запинаясь на каждом слове) Виноват. (Пауза.) Ляпнул невпопад в пылу сражения. (Пауза.) Не подумав.
Товарищ Крупов. Не подумав? Или машинально? Так сказать, по привычке.
Охотник Николай Васильевич Рогов. Простите. Больше такое не повторится.
Товарищ Крупов. Очень на это надеюсь, так как нам предстоит долгое сотрудничество. (Обращаясь к милиционерам) Завтра на моем рабочем столе должно лежать личное дело Рогова. Хочу просмотреть, чем он занимался в молодости и какое отношение имеет к Красной армии.
Пока глава поселка Мирон Елисеевич Слобода вместе с бригадиром Семеном Маховым, оставив взволнованную секретаршу Марьяну разбираться со своими страхами в одиночестве, помогают милиционерам составить опись изъятого