Скандальные желания. Элизабет Хойт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элизабет Хойт
Издательство:
Серия: Мейден Лейн
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2011
isbn: 978-5-17-083904-9
Скачать книгу
лицом подошла к ней, и Сайленс не успела ничего сказать, как Мэри Дарлинг оказалась на руках служанки.

      – Послушай-ка… – начала Сайленс, пылая от гнева.

      – Ни слова, – тихо проговорил пират, и почему-то этот приглушенный голос испугал ее сильнее, чем крик.

      Мик развернул ее к себе, и вдруг Сайленс взмыла вверх, и оказалось, что она лежит животом у него на плече. Поза и так была унизительной, а он еще крепко держал ее за мягкое место. От прилившей крови у нее заболела голова. Собрав силы, Сайленс с достоинством заявила:

      – Опусти меня на пол.

      Но Мик не стал отвечать. Он повернулся и пошел обратно по коридору.

      Сайленс пришлось схватиться руками за его бедра, иначе она разбила бы себе нос о его твердый, мускулистый зад.

      – Немедленно отпусти меня! – потребовала Сайленс еще раз.

      Но Мик и сейчас лишь что-то пробормотал себе под нос – наверное, выругался – и лишь прибавил ходу. Несмотря на груз, который он держал всего одной рукой, шагал пират довольно легко.

      Сайленс стало страшно. Она открыто ослушалась приказа главаря пиратов, унизила его перед Финеллой и Бертом. Вполне возможно, сейчас Мик так гневается, что может ее ударить. Да, силы были неравны, но Сайленс решила, что не станет слепо подчиняться ему, будет и дальше бороться с хозяином дома.

      Когда Мик бросил ее на кровать в спальне, она дрожала от страха, однако отступать не собиралась. Сайленс приподнялась на локтях и откинула с разгоряченного лица волосы, пытаясь выглядеть спокойно и бесстрастно.

      Однако когда она посмотрела на Мика, то ей стало совсем не по себе.

      Пират возвышался над ней, широко расставив ноги, скрестив руки на груди.

      – Черт побери, ты что это удумала?

      – Решила прогуляться, – вздернув подбородок, ответила Сайленс.

      Мик наклонился к ней. Его красивое лицо почти коснулось ее носа.

      – Но я же приказал тебе оставаться в спальне.

      – Да. – Она облизнула губы.

      Мик опустил взгляд на ее рот, а потом опять пристально посмотрел ей в глаза.

      – Никто в доме не смеет противоречить мне.

      На мгновение Сайленс потеряла дар речи. Мик был так близко от нее, что она чувствовала его горячее дыхание у себя на щеке. Этот мужчина был таким большим и сильным! Но Сайленс не теряла решимости:

      – Теперь кто-то смеет, – сказала она.

      Его лицо вспыхнуло, ноздри раздулись. Сайленс смотрела на него и едва дышала. Потом Мик резко выпрямился и сказал, не сводя с нее злобного взгляда:

      – Сиди в этой чертовой комнате, или, клянусь, ты пожалеешь, что появилась у меня дома!

      Он с такой силой хлопнул дверью, что дрогнула стена. Сайленс выдохнула и упала на кровать. У нее было такое чувство, будто она пережила бурю. Но одна мысль заставляла ее чуть ли не петь от радости: она, обычная слабая женщина, вдова без громкого имени и богатства, только что утерла нос Мику О’Коннору, самому страшному пирату Лондона.

      Мик шел по коридору к лестнице и мысленно обзывал Сайленс упрямой противной девчонкой. Увидев