Какая-то совсем отвязная барышня вылезла потанцевать возле шеста. Зал одобрительно загудел. Раздался громкий свист. Я повернулась на этот резкий звук и чуть не свалилась со стула. За соседний стол слева от меня усаживались трое мужчин, вошедшие через центральный вход бара, и среди них был Эдвард Блеквуд.
Сердце предательски забилось, чуть ли не выпрыгивая через горло. Моя девочка довольно мурлыкнула и принюхалась, отмечая, как притягательно для нас пахнет этот самец, да ещё и ко всему его запах все ещё был смешан с моим. Честно, меня это испугало. Уж не пометила ли я его в порыве страсти? Или он не замечает посторонний запах на себе?
Ну, вроде ничего такого в памяти не всплывало. Царапала плечи, жадно целовала в порыве страсти, но не кусала! Или не помню? А-а-а…
Возблагодарила свою паранойю, что так усердно заставляет меня поливаться всякими подавителями запаха. Иначе бы не сидеть мне в этом зале, что уж там, не жить мне в этом мотеле рядом с Блеквудом. Мужчина бы сразу унюхал меня, и я не знаю, что ждало бы меня в таком случае.
Эдвард словно почувствовал, что я о нём думаю, или, возможно, ощутил на себе мой пристальный взгляд и цепко, оценивающе окинул своим в ответ. Во взгляде читалась заинтересованность. Вот же… бабник! Одну в лесу охмурил, так и тут не прочь развлечься. И неважно, что там и тут была я. Он ведь этого не знает!
– Путешествуете? – обратился он ко мне, полностью поворачиваясь на стуле и белозубо улыбаясь.
– Можно и так сказать, – решила ответить, чтобы не нарываться и не вызывать излишнего любопытства своей загадочностью. Я же не собираюсь с ним флиртовать и поддерживать знакомство в истинном облике. При звуке его голоса паника испарилась, он не узнал меня. Сейчас я для него новая незнакомка. И я не должна фонить страхом или какими-то другими сильными эмоциями – причин для этого нет, а зверь очень чутко может среагировать на эмоции. Сейчас я не играю роль и могу быть самой собой. Я – альфа, а это означает уверенность в себе и силу духа.
Мои движения были плавными и грациозными. Немного лениво потянулась за стейком средней прожарки, который принесла Хелена, игнорируя пристальный, изучающий взгляд моего визави.
– Я Эдвард, – через пару минут наблюдения за мной представился мужчина. – Составите нам компанию? Мы с друзьями тоже путешествуем. Это Кирк, – показал он на белобрысого красавчика, – и Стив, – указал на огненно-рыжего стервеца. О таких говорят – на нём шкура горит!
Оторвавшись от методичного разделывания сочного куска мяса на тарелке, окинула взглядом представленных мужчин. Все мужчины были хороши собой, селекционные самцы-производители. Откинулась на спинку и с ленцой протянула:
– Не заинтересована. В зале достаточно свободных самочек, – мой взгляд, не моргая, впился в синие очи Эдварда. Красив, зараза. Да ещё и этот головокружительный запах. – Или ты хочешь обзавестись котятами? У меня