Белл кашлянула:
– Прошу прощения.
Мужчина поднял голову, и теперь, увидев его лицо, Белл решила, что ему где-то под шестьдесят.
– За каким чертом вас принесло?! – сердито спросил он.
– Меня зовут Аннабель Хэттон. Я разыскиваю мистера Нормана Чабба.
– Вот оно что. И позвольте спросить, в каких отношениях вы с инспектором Чаббом?
– Ни в каких. Мне его имя назвал один знакомый.
– И кто же этот знакомый?
– Оливер Донохью.
– А-а, американский журналист.
– Вы его знаете?
– А как вы думаете? – Мужчина помолчал и добавил: – Мы все знаем Оливера Донохью.
– Инспектор Чабб на месте?
– Нет.
Ответ поверг Белл в замешательство. Ей было жарко, платье прилипло к потной спине. Может, ей лучше уйти и вернуться, когда Чабб окажется на месте? И все же она решила переговорить с хозяином кабинета.
– Вы не возражаете, если я присяду? – вежливо спросила она, награждая его обворожительной улыбкой.
Он молча шевельнул пальцем, указав на стул с внешней стороны стола. Белл уселась, нервно разглаживая влажное платье. Примерно так же она чувствовала себя в школе, когда ее вызывали к миссис Ричардс.
– Что у вас за дело?
Белл смотрела на его ярко-красные щеки и усы торчком. «Какой толстяк, – подумала она. – И глазки совсем как у поросенка, прячутся в складках на лице». Удержавшись от вопроса, приведшего ее сюда, она вначале спросила, не занят ли он.
– Всегда, мисс… как вас там?
– Хэттон.
– Да, мисс Хэттон. Я всегда занят.
– Еще раз простите, что помешала вам… Пожалуйста, подскажите, как к вам обращаться?
Толстяк выпрямился, провел рукой по потному лбу, затем по волосам.
– Старший инспектор Джонсон, начальник Чабба. Все, что вы намеревались сказать ему, можете изложить мне.
– Вопрос довольно деликатный.
– Мисс, давайте без предисловий. Как я уже сказал, я весьма занят.
Белл сомневалась в этом, но, наградив старшего инспектора извиняющейся улыбкой, спросила, сохранились ли протоколы по делу о новорожденном ребенке, пропавшем из сада частного дома в Золотой Долине.
Джонсон подался вперед и принялся листать бумаги. Его пальцы двигались со скоростью улитки.
– Что-то не припомню, – наконец сказал он. – Это было недавно?
– В одиннадцатом году, – покачав головой, ответила Белл.
У старшего инспектора отпала челюсть. Щеки стали еще краснее. Он расхохотался.
– Я не ослышался? – несколько успокоившись, спросил он. – Вас интересует происшествие двадцатипятилетней давности?
– Да.
– А почему оно вас интересует? – спросил Джонсон и поджал губы.
Белл взглянула на яркий солнечный свет, льющийся через зарешеченное окно, затем вновь повернулась к старшему