Тайна Мёртвого Озера. Ирина Югансон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Югансон
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Детская проза
Год издания: 2012
isbn:
Скачать книгу
но вот начала дрожать, расплываться, тускнеть и исчезла прежде, чем Элис успела толком разглядеть её.

      – Доигрался! Молодец! Ты хоть понимаешь, что натворил? От кого это весточка? Что там было? Теперь не узнать!

      Гийом и сам перепугался:

      – Ты только не переживай, Элис. Я всё запомнил. Ей-ей запомнил. Каждую закорюку.

      Честное слово! Дай-ка мне ручку. – Он поспешно кунул перо в чернильницу. – Вот, они точно такие были, я ничего не напутал. Что тут запоминать-то? У меня, знаешь, какая зрительная память! Элис вздохнула: – Выпроть тебя некому! Эх, оболтус ты, оболтус! Ну давай-ка, быстренько, беги в спальню! Быстро, а то застудишься, я открываю окно.

      Ага, как же, ушёл он! Ждите! Гийом со всех ног кинулся к окну. Оттуда сквозь дождь послышалось хриплое карканье. С воплем: "Ура! Бабушка прилетела!" Ги распахнул створки. И тотчас в комнату ворвался холодный ветер вперемешку с тяжёлыми злыми струями, чуть не загасил свечи. А вместе с порывом ветра в комнату влетела ворона. Мокрая. Взъерошенная. Взгромоздилась на спинку стула. Отряхнулась так, что брызги полетели на раскрытые страницы. Ещё раз громко каркнула. И хотя парнишка смотрел на неё, не отрывая глаз, он так и не уследил, когда исчезла ворона и когда появилась эта высокая немолодая уже женщина в длинном платье цвета тёмного вина, с распущенными по плечам иссиня-чёрными, чуть тронутыми сединой волосами. Он никогда не мог уследить этого момента. Женщина привычным жестом собрала волосы в строгую причёску, сколола серебряными шпильками, и только тогда произнесла:

      – Неплохо бы закрыть окно – ребёнок простудится.

      Ну, здравствуйте, мои родные! Дайте-ка. я вас расцелую.

      Элис, перестав наконец-то быть взрослой и строгой, прижалась к ней, уткнулась лицом в тёплый бархат рукава:

      – Мамочка, родная, наконец-то!

      Гийом повис с другой стороны:

      – Бабушка! Бабушка!

      Потом удивлённо потрогал платье, дотянулся до волос:

      – Сухие! Всё сухое!

      – А как ты думал? Невелика радость в мокром ходить. Ну, внучек, понял ты, кто твоя бабка?

      – Ведьма! – Восторженно завопил внучек.

      – Ну, зачем так грубо? Давай скажем иначе? – ну, например, "колдунья."

      – "Ведьма" лучше.

      – Хорошо, пусть будет "ведьма", раз тебе так больше по душе. Но, надеюсь, ты понимаешь, что рассказывать об этом нельзя? Никому. И никогда.

      – Да что я, маленький что ли?

      – И орать на всю деревню: "Бабушка прилетела!" тоже не обязательно. Ладно, не расстраивайся, я тебя не ругаю. Ты у меня на самом деле уже достаточно взрослый. Достаточно умный. И, в какой-то мере, осторожный. И всё же, поверь, даже очень взрослый, очень умный, очень опытный и осторожный человек, сам того не желая, может проговориться. В пылу ссоры. В дорожной беседе со случайным встречным. За чаркой вина – хотя, об этом тебе рано. Даже во сне. Впрочем, уберечься от этой беды в нашей власти. – И Элинор поднесла ладонь к губам внука, словно запечатывая их, и произнесла нараспев несколько слов на незнакомом