Камни власти. Книга 1. Начало. Олег Бризинский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Олег Бризинский
Издательство: Продюсерский центр ротации и продвижения
Серия: Румбы фантастики
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2022
isbn: 978-5-907416-62-8
Скачать книгу
жильё, дорога может оказаться заваленной каменными осколками, остатками разбитых телег, обильно политых кровью разорванных людоедами лошадей и неудачников. Трупы искать бесполезно, здесь кадавры потерпели поражение, и подмоги латникам на этом участке не будет.

* * *

      На развилке дорог, недалеко от Северного тракта из Карбоны в Орлис и в четверти мили от Авенсольского моста через речку Арь построил трактир предприимчивый человек по имени Лементий, или просто Лем. Заведение назвали «Бим-Бомом». В его просторном зале, даже когда он бывал забит до отказа крестьянами из близлежащих деревень и рабочими из серебряного рудника, гам толпы, утоляющей жажду пивом, приглашал заглянуть на огонёк мужиков, был всегда отчётливо слышен бой городских часов.

      Лементий недолго оставался холостым и сосватал дочь уважаемого всеми винодела. Земфира в том же году родила ему мальчика. Ох и прыткий же был в молодости Лементий, коль сумел обскакать одного из хогменов[12], претендующего на её руку. Коротышка карлик отступил и зла не держал на удачливого соперника. К свадьбе в подарок заговорённый скот пригнал, который никогда не болеет и даёт только двойной приплод. Карк лишь вздыхал по невесте. Многие шептались, если бы он был дворфом или гномом, забрал бы нашу красавицу к себе под холмы. Не увидеть ей больше света белого. Зато Лементий знал точно: ни дворф, ни гном никогда бы на женщину человеческого рода не позарились. Тесть отдал молодожёнам свои северные виноградники. Счастье в семье – великое благо, а сплетники пусть чешут языки о забор: «Украл, мол, Лем девку пораньше смотрин. Ну, где же это видано: на урожай свадьбу сыграли, а в середине зимы – рожали? Ох, уж этот Лем…»

      Сам повелитель здешних земель имел любимый столик в трактире. Он находился дальше всего от окон, в углу у камина, и по непонятным для Лема причинам не привлекал внимания посетителей, оставаясь свободным, даже тогда, когда гости теснились и приставляли табуретки к другим столам.

      – Скорее всего, здесь не обошлось без магии, – рассуждал Лем в вечерних беседах с женой. Земфира обычно пугалась и просила не делиться своими догадками ни с кем, даже за пивом. У неё были, как она говорила, плохие предчувствия.

      Трактирщик с годами располнел и полысел, но улыбка так и осталась ласковой и доброй для любого посетителя его заведения. Владыка-волшебник часто являлся к нему под разными личинами, сидел у камина, потягивая вино, был молчалив и задумчив. Мог часами наслаждаться разнообразием его кухни либо в полном одиночестве с кружкой душистого восточного напитка коротать вечер, неприметно разглядывая бурлящую вокруг жизнь. Лем узнавал его по месту за столиком и выразительным глазам с лёгкой иронией. Поначалу хозяин трактира хотел завести более близкое знакомство, однако, не находя приветствия своим действиям со стороны лорда – повелителя, решил, по обоюдному молчаливому согласию, не выделять его из числа других гостей, тем самым не нарушая его инкогнито. Обслуживали мага как подобало образу, в котором он появлялся в «Бим-Боме».

      Холодная


<p>12</p>

Хогмен – житель из-под холма, не обязательно урод либо карлик, обладатель волшебной силы.