Соперники. Ви Киланд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ви Киланд
Издательство: Эксмо
Серия: Modern Love
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-171432-1
Скачать книгу
я твердо стою на ногах, одернул мне юбку.

      – Ты в порядке? Мне нужно избавиться от кондома у тебя в ванной.

      Я кивнула, пряча глаза. Мне и без того было скверно от наплыва эмоций. Меньше всего сейчас нужны нежности от Вестона Локвуда.

      Он ушел в ванную, а я воспользовалась моментом и привела себя в порядок. Волосы у меня растрепались, груди вывалились из сдвинутого вниз лифчика. Я поправила и то и другое и взяла из мини-бара бутылку воды, ожидая, когда Вестон выйдет из ванной. Ждать пришлось недолго.

      Стремясь избежать неловкого прощания, я отошла к окну в противоположной стене, глазея непонятно на что. Я надеялась, что он просто помашет рукой и выскользнет за дверь.

      Но Локвуды никогда не делали того, что хотели Стерлинги.

      Вестон подошел и встал сзади. Он взял у меня бутылку воды и отпил, после чего накрутил на палец прядь моих волос.

      – Мне нравятся твои волосы – длиннее, чем ты носила в школе, и волнистые. Неужели ты их выпрямляла?

      Я посмотрела на него как на идиота.

      – Да, я их выпрямляла. Спасибо, что напомнил – мне пора стричься. Срежу все это покороче.

      – А какого они у тебя цвета? Каштанового?

      Морщины у меня на лбу стали резче от замешательства:

      – Понятия не имею.

      Он ухмыльнулся:

      – Знаешь, когда ты злишься, у тебя глаза из зеленых становятся почти серыми.

      – В твоем детском саду сегодня цвета объясняли?

      Вестон снова поднес воду к губам и высосал до дна. Пустую бутылку он подал мне.

      – Готова ко второму раунду?

      Я ответила, глядя в окно:

      – Второго раунда не будет. Ни сейчас, ни потом. Убирайся, Локвуд.

      Хотя я старалась не смотреть на него, в оконном стекле отразилась его лукавая улыбка.

      – Хочешь пари? – спросил он.

      – Не льсти себе. Мне нужна была разрядка, ты подвернулся под руку. Все прошло более-менее и в привычку не превратится.

      – Более-менее? За это определение в следующий раз я заставлю тебя умолять.

      Я вытаращила глаза.

      – Пошел вон. Это было огромной ошибкой.

      – Ошибкой? Ах да, я и забыл, что ты любишь тщедушных ботаников, которые по самые уши в литературе и прочей фигне. Хочешь, я освежу в памяти стишки и продекламирую в следующий раз, когда мы будем трахаться?

      – Вон!!!

      Вестон слегка покачал головой.

      – Окей… Но, как сказал Шекспир, лучше потерять тех, кого отымел, чем вовсе в жизни не потрахаться[4].

      Я едва не улыбнулась.

      – По-моему, Шекспир такого не говорил.

      Вестон пожал плечами.

      – Он все равно был зануда.

      – Спокойной ночи, Вестон.

      – Какая жалость. Заменять меня твоими пальчиками вполовину хуже второго раунда.

      – У тебя мания величия.

      – Пока, Фиф. Рад был снова повидаться.

      – А я нет.

      Вестон пошел к выходу. Скрипнула открываемая дверь, и в оконном стекле мне было видно, как он обернулся и несколько


<p>4</p>

Строки «Подчас в скорбях неодолимых, / Что лучше потерять любимых, / Чем вовсе в жизни не любить» принадлежат А. Теннисону.