Несколько мгновений Сандра молчала, переводя взгляд с Октавии на Августа и обратно, затем едва заметно передёрнула плечами и прежним, очень тихим голосом произнесла:
– Больше никому об этом не рассказывайте. Для вашего же блага.
– Уверена, что для блага? – уточнила Леди.
– Абсолютно уверена, – очень серьёзно продолжила Сандра. – Я с удовольствием послушаю, что вы узнали об Артуре, но говорю ещё раз: никому больше. Тайна Артура и Анны Баррингтон должна стать для вас запретной темой.
– Теперь, Исайя, давай поговорим об Артуре Баррингтоне.
– Самое интересное ты оставил напоследок? – улыбнулся Линкольн.
– Я бы сказал: самое важное, – не согласился Райли.
– Важнее, чем мисс Жарр?
– А разве нет?
– Не знаю, – протянул капитан. – Мне кажется, что в нынешних обстоятельствах – учитывая, что Артур в коме – мисс Жарр имеет для нас несравненно большую ценность.
– Большую ценность, но меньший интерес, – уточнил Райли. – Обстоятельства рано или поздно изменятся, они всегда меняются, на то они и обстоятельства, но как бы они не изменились, я знаю, что из ситуативного союзника Сандра перейдёт в разряд обвиняемого или получившего иммунитет свидетеля, ты станешь легендой и возглавишь базу «Армстронг», майор Коллинз станет первым в истории военным, сразившимся с инопланетянами, кто-то из детей напишет книгу, и все они станут знаменитыми…
– Если останемся живы, – добавил Линкольн.
– Другие обстоятельства меня не интересуют, – отрезал Аллан. И спокойно продолжил: – Так вот. Всё будет именно так, как я описал, и на этом фоне, в абсолютной тишине и строжайшем секрете, лучшие умы планеты будут заниматься Артуром Баррингтоном. Его тайной.
– Думаешь, есть тайна? – вздохнул Линкольн.
– Ты мне скажи, – предложил Райли.
– Есть, – помолчав, признал капитан. – Но будь я проклят, если понимаю, в чём она заключается.
– Поэтому мы и называем её тайной, – усмехнулся директор «Vacoom Inc.». – Пока называем.
– Согласен…
– Артур Баррингтон связан с инопланетянами?
– Несомненно.
– По доброй воле?
– Ребёнок – аутист, – напомнил Линкольн.
– Возможно ли, что инопланетяне используют Баррингтона именно потому, что он аутист? – подал голос Коллинз.
– Я об этом не думал, – признался капитан.
– Мы впервые заговорили об Артуре и его связи с инопланетянами подробно и всерьёз, – сказал Райли прежде, чем майор ответил Линкольну. Потому что догадывался, как военный прокомментирует слова капитана. – И заговорили именно для того, чтобы в первом приближении понять, что происходит.
– Аутисты видят мир очень своеобразно, – после короткой паузы продолжил Коллинз. Было видно, что он «проглотил» заготовленную фразу и заговорил о другом. – Возможно, инопланетянам оказалось проще