17
Генри Уодсворт Лонгфелло, «Святая Филомена». Перевод Е. В. Поникарова.
18
Точнее, термином φαντασίαι («фантазиа») обозначалась информация, основанная на чувственном опыте. Согласно Платону, φαντασίαι – это смесь восприятия и мнения.
19
Нв., 1:9.
20
Вт., 20:1.
21
Пр., 3:25.
22
Вт., 31:7–8.
23
Если Библия вам не подходит, то определенные варианты фраз «Будь храбрым», «Имей мужество» и «Не пугайся» более десятка раз встречаются в «Одиссее». Прим. авт.
24
Уильям Фолкнер, «Медведь». Перевод О. П. Сороки.
25
Автор имеет в виду американский футбол, где спортсмен ловит мяч руками, а игроки противника имеют право врезаться в него, чтобы остановить.
26
В английском языке первые буквы выражения False Evidence Appearing Real образуют слово FEAR («страх»). Выражение также используется для обозначения самогенерируемого страха.