Португальский шутя. 250 бразильских анекдотов. Отсутствует. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Отсутствует
Издательство:
Серия: Метод обучающего чтения Ильи Франка
Жанр произведения: Иностранные языки
Год издания: 2013
isbn: 978-5-905971-83-9
Скачать книгу
Irritado com seus alunos, o professor lançа um desafio (раздраженный своими учениками, учитель бросает вызов):

      – Aquele que se julgar burro, faça o favor de ficar de pé (тот, кто считает себя глупым, сделай одолжение встать; julgar – судить, полагать, считать; ficar – находиться, пребывать, оставаться; de pé – стоя)!

      Todo mundo continuou sentado (все продолжили сидя = продолжали сидеть; todo mundo – весь мир; все /устойчивое выражение/). Alguns minutos depois, Joãozinho se levanta (несколько минут спустя Жоаозинью поднимается).

      – Quer dizer que você se julga burro (хочешь сказать, что ты считаешь себя глупым)? – perguntа o professor, indignado (спрашивает учитель, возмущенный).

      – Bem, para dizer a verdade, não (ну: «хорошо», честно говоря: «чтобы сказать правду», нет)! Mas fiquei com pena de ver o senhor aí, em pé, sozinho (но /мне/ было жалко видеть Вас здесь одного стоящим; sozinho – один, одинокий; единственный; aqui – тут, здесь /ближе к говорящему/; aí – тут, здесь /ближе к собеседнику/; ali – там /далеко, в пределах видимости/; lá – там /далеко, за пределами видимости/)…

      Irritado com seus alunos, o professor lançа um desafio:

      – Aquele que se julgar burro, faça o favor de ficar de pé!

      Todo mundo continuou sentado. Alguns minutos depois, Joãozinho se levanta.

      – Quer dizer que você se julga burro? – perguntа o professor, indignado.

      – Bem, para dizer a verdade, não! Mas fiquei com pena de ver o senhor aí, em pé, sozinhо…

      3. A professora escorrega e leva o maior tombo na sala de aula (учительница поскальзывается и сильно падает: «переносит = получает сильнейший удар» в классе: «классном зале»; levar – носить; переносить; aula, f – аудитория; классная комната, класс; урок; лекция). Na queda, o seu vestido sobe-lhe até a cabeça (во время падения ее платье поднимается до головы = выше головы). Ela levanta-se imediatamente, ajeita-se, e interroga os alunos (она поднимается немедленно, поправляется и допрашивает учеников; ajeitar – приводить в порядок):

      – Luisinho, o que você viu (Луизинью /уменьшительное отLuís/, что ты видел)?

      – Seu joelho, professora (Ваше колено, учительница).

      – Uma semana de suspensão (неделя приостановления /занятий/; suspensão, f – висение; подвешивание; временное запрещение; прекращение)! E você, Carlinhos (а ты, Карлиньюс / уменьшительное от Carlos/)?

      – Suas coxas, professora (Ваши бедра, учительница).

      – Um mês de suspensão (месяц приостановления)! E você, Joãozinho (а ты, Жоаозинью)?

      Joãozinho pega os cadernos e vai saindo da sala (Жоаозинью берет тетради и уходит из класса; sair – выходить, уходить):

      – Bom, galera, até o ano que vem (ну: «хорошо», ребята, до следующего года: «до года, что придет»; galera, f – галера; сленг. компания, приятели; vir – приходить; прибывать)…

      A professora escorrega e leva o maior tombo na sala de aula. Na queda, o seu vestido sobe-lhe até a cabeça. Ela levanta-se imediatamente, ajeita-se, e interroga os alunos:

      – Luisinho, o que você viu?

      – Seu joelho, professora.

      – Uma semana de suspensão! E você, Carlinhos?

      – Suas coxas, professora.

      – Um mês de suspensão! E você, Joãozinho?

      Joãozinho pega os cadernos e vai saindo da sala:

      – Bom, galera, até o ano que vem…

      4. Joãozinho estava estudando geografia (Жоаозинью учил географию). Sua mãe chegou e perguntou (его мать подошла: «пришла» и спросила):

      – O que está fazendo, filho (что делаешь, сын)?

      Ele responde (он отвечает):

      – Estudando para a prova de geografia (учусь = готовлюсь к экзамену по географии).

      – Bom, onde fica a Inglaterra (хорошо, где находится Англия)?

      – Na página 97 (на странице 97)!

      Joãozinho estava estudando geografia. Sua mãe chegou e perguntou:

      – O que está fazendo, filho?

      Ele responde:

      – Estudando para a provia de geografia.

      – Bom, onde fica a Inglaterra?

      – Na página 97!

      5. A certa altura da aula, a professora de português ouve um zum-zum-zum no fundo da classe e dispara (вдруг на уроке, учительница португальского слышит шум в глубине класса и кричит; altura – высота; a certa altura –