Итальянский «с нуля». Наталья Муриан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Наталья Муриан
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Иностранные языки
Год издания: 2013
isbn: 978-5-905971-95-2
Скачать книгу
ночи!

      Ci vediamo! – Увидимся!

      A presto! / A dopo! / A più tardi! – До скорого!

      Come va? Come sta (stai)? – Как дела? Как поживаете (поживаешь)?

      Benissimo! – Отлично!

      Molto bene, grazie, e Lei (tu)? – Очень хорошо, спасибо, а у Вас (тебя)?

      Non c’è male. – Неплохо.

      Così-così. – Так себе.

      Potrebbe andare meglio. – Могло бы быть и лучше.

      Per favore! – Пожалуйста!

      Grazie! Tante grazie! Grazie mille! – Спасибо! Спасибо огромное!

      Prego! – Пожалуйста! (в ответ на «спасибо»)

      (Lei è) troppo gentile! – Вы так (слишком) любезны!

      Volentieri! – С удовольствием!

      Mi raccomando! – Прошу (Вас, тебя) (быть осторожнее, хорошо провести время и т. д.)!

      Auguri! – Всего доброго, удачи!

      Unità 1

       Урок 1

      ARRIVO A MILANO

      Приезд в Милан

In aeroportoВ аэропорту

      Al controllo passaporti

      На паспортном контроле

      Buongiorno! Perché è in Italia?

      Здравствуйте! Почему (с какой целью) Вы в Италии?

      Buongiorno! Sono in Italia per lavoro, ho un contratto con la rivista Vogue.

      Здравствуйте! Я в Италии по работе, у меня контракт с журналом «Вог».

      Per quanto tempo rimane in Italia?

      Сколько времени Вы пробудете (останетесь) в Италии?

      Rimango per sei mesi.

      Я пробуду (здесь) шесть месяцев.

      Benvenuto in Italia, signor Montini!

      Добро пожаловать в Италию, синьор Монтини!

      Grazie e arrivederci!

      Спасибо, до свидания!

      Al controllo passaporti

      Buongiorno! Perché è in Italia?

      Buongiorno! Sono in Italia per lavoro, ho un contratto con la rivista Vogue.

      Per quanto tempo rimane in Italia?

      Rimango per sei mesi.

      Benvenuto in Italia, signor Montini!

      Grazie e arrivederci!

      

01-2

      Alla biglietteria

      В билетной кассе

      Buongiorno! Per favore, un biglietto per Milano Cadorna.

      Здравствуйте! Пожалуйста, один билет до Милано– Кадорна.

      Undici Euro, per favore.

      Одиннадцать евро, пожалуйста.

      Ecco. Quando parte il prossimo treno?

      Вот. Когда отправляется ближайший поезд?

      Tra dieci minuti, signore!

      Через десять минут, синьор!

      Grazie, buona giornata.

      Спасибо, удачного дня.

      Alla biglietteria

      Buongiorno! Per favore, un biglietto per Milano Cadorna.

      Undici Euro, per favore.

      Ecco. Quando parte il prossimo treno?

      Tra dieci minuti, signore!

      Grazie, buona giornata.

      http://www.malpensaexpress.it/

А. Переведите на русский язык

      1. Per quanto tempo rimane in Italia?

      2. Quando parte il prossimo treno?

      3. Ho un contratto con la rivista Vogue.

В. Переведите на итальянский язык

      1. Я пробуду (здесь) шесть месяцев.

      2. Добро пожаловать в Россию!

      3. Спасибо, удачного дня.

      

01-3

In cittàВ городе

      Al bar

      В баре

      Salve! Desidera?

      Приветствую! (Чего) желаете (изволите)?

      Buongiorno! Un espresso e un cornetto al ciocolatto, per favore.

      Здравствуйте! Один эспрессо и круассан с шоколадом, пожалуйста.

      Quattro Euro e Ottanta, ecco il suo resto.

      Четыре евро восемьдесят (центов), вот Ваша сдача.

      Grazie!

      Спасибо!

      Al bar

      Salve! Desidera?

      Buongiorno! Un espresso e un cornetto al ciocolatto, per favore.

      Quattro Euro e Ottanta, ecco il suo resto.

      Grazie!

       Скачать книгу