Наследие драконов. Ирина Агулова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Агулова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Юмористическое фэнтези
Год издания: 2018
isbn:
Скачать книгу
верёвку, искренне веря, что она сможет выбраться на поверхность. С момента падения прошло не больше минуты, хотя для меня в тот миг казалось, будто время остановилось. Наконец, когда скинув обувь, я собиралась всё же прыгать следом, из пучины чуть ниже по течению вынырнула Таминия, кашляя и отплёвываясь, но вместо того, чтобы плыть к берегу, девушка начала беспорядочно молотить руками по воде.

      – Тами, – пыталась я докричаться до неё, – лови верёвку!

      Но, похоже, меня не слышали.

      Бурное течение, подхватив её, понесло прочь, и мне не оставалось ничего другого, как бежать следом по берегу, разбивая босые ноги в кровь о камни. И вдруг я вспомнила о Филе: он единственный, кто мог мне помочь. Тут же, повернувшись к лесу, призывно засвистела, молясь всем богам, чтобы филин устроился на дневной сон где-то неподалёку.

      Когда отчаяние готово было завладеть моими мыслями, послышался едва различимый шелест крыльев над головой. Облегчённо выдохнув, отыскала в туманной вышине тёмный силуэт и подкинула кольцо из верёвки вверх. Спустя мгновение я почувствовала, как та натянулась, словно струна, оказавшись в цепких птичьих лапах. Продолжая разматывать верёвку, тем самым ослабляя натяжение, я радовалась, что додумалась начать с ним тренировки, развлекаясь подобным образом в те дни, когда бродила в лесной глуши, перебираясь из селения в селение.

      – Фил, вниз, к воде, – указав на девушку, произнесла я, не повышая голоса, уверенная в том, что буду услышана, – неси к Тами.

      Филин, тут же изменив направление полёта, устремился к бурлящему потоку, сбросив верёвочное кольцо на Таминию. Та сначала замерла от неожиданности, но уже спустя секунду вцепилась в верёвку что было сил.

      В этих местах выбраться на берег без посторонней помощи оказалось невозможно: вода давно сгладила все выступы и шероховатости на отвесной каменной стене, поэтому вся надежда теперь была на крепость верёвки, длины которой, слава богам, хватило впритык.

      Пыхтя и скрипя зубами, мне всё же удалось подтащить Тами к берегу. Девушка совсем выбилась из сил. Обмотав верёвкой руку, она ещё делала попытки зацепиться за камень, чтобы забраться наверх, но соскальзывала и вновь оказывалась в воде.

      – Послушай меня, – попыталась её вразумить, – это бесполезно: ты же видишь, насколько гладкий камень. Давай я попробую тебя затащить, только постарайся не дёргаться: мне так будет проще.

      Получив в ответ еле заметный кивок, я обмотала верёвкой талию, закрепив тройным узлом и, придерживая, начала пятиться спиной вперёд, отступая от берега шаг за шагом. Мне с трудом удавалось удерживать равновесие и не падать, но усилия не прошли даром. Когда над краем обрыва показалась Тами, я была просто счастлива, впрочем, как и она сама.

      Выбравшись, девушка упала на берег, пытаясь перевести дыхание, я же дрожащими пальцами стала развязывать верёвку, привыкнув доводить дело до конца. Напряжение должно было бы уже спадать, вот только этого не происходило: со мной творилось нечто невообразимое, обостряя все чувства.

      – Нам