– Леди Делфорд, тут нет никакого секрета. Ваш кузен предложил 2000 фунтов.
– А мистер Делтон – 5000, дорогая, – вставил Джеффри.
– Но они сошлись на 3000 фунтах, когда вы осчастливили нас своим появлением, – леди Виктория Уинхелд опиралась на руку кузена. – Как видите, они играли по-крупному.
– Благодарю за информацию, леди Виктория, – сухо бросила Олимпия, окинув ее пренебрежительным взглядом. – Думаю, вам не следует так виснуть на моем кузене. Вы даже с ним не помолвлены.
Краска прилила к щекам Виктории. В мгновение ока она отпустила руку Джеффри, который бесцеремонно оттащил в сторону Олимпию.
– Кажется, сегодня у тебя дурное настроение, кузина. Определенно, тебе не понравился бал. Иначе ты не срывала бы свою злость на других.
– Бал тут ни при чем. Ты должен меня благодарить, что я избавила тебя от ее липких ласк. Еще немного – и она прямо сейчас потащила бы тебя к алтарю, – холодно проронила она.
– Ты просто неисправима, Олимпия, – неожиданно рассмеялся он.
Джеффри был старше ее на пять лет, и потому снисходительно относился ко всем выходкам своей кузины. Зачастую колкости Олимпии разбивались о его неизменную улыбку.
– Что за тайный заговор, дружище, – к ним подошел лорд Хилл. – Нехорошо секретничать при других, – и, глядя на девушку, тихо добавил
– Я пришел, чтобы выручить от головомойки вашего кузена.
В ответ она прошептала:
– Как раз вовремя, милорд.
– А-а! Чарльз! – Джеффри остановил взгляд на своем друге. – Я тебя и не заметил.
– Неудивительно, когда тебя окружает рой прелестных особ.
– Леди Уинхелд и вправду хороша, не так ли?
– Тебе виднее, дружище. – лорд Хилл с сочувствием смотрел на него. Он никак не ожидал, что Джеффри потеряет голову от любви к столь ординарной особе. Интересно, чем она его околдовала? Ведь она не блещет красотой.
Олимпия, слушавшая их, в конце концов не выдержала:
– Да она просто навела на него порчу, Чарльз. Иначе он увидел бы, что она из себя представляет.
– Какая нелепость! – возмутился кузен. – И ты всерьез в это веришь, Олимпия?
– Говорят, она бегала к колдунье, – отмахнулась та, посмотрев туда, где осталась компания.
– Боюсь, ты повторяешь сплетни света, дорогая моя, – тонкие губы Джеффри насмешливо растянулись. И, взглянув на друга, он продолжил:
– Весьма признателен, что ты взял под свое крылышко мою кузину, чистое исчадие ада, пока нас с матерью не было в бальном зале.
– Ну что ты, Джеффри! – улыбнулся Чарльз. – Для меня одно удовольствие быть в компании леди Олимпии.
В этот момент до них донеслось:
– Сегодня бал у герцогини Кендал удался на славу. Верно,