– Нет. Да я и не знаю, откуда она. Из Лондона, полагаю. Дом ей оставила тетка, которая здесь жила, двоюродная сестра мистера Джеппа. А сама Анджелина… она приехала сюда пару недель назад, чтобы спрятаться от муженька. Но мне кажется, что он ее уже почти настиг.
– Значит, она тоже живет в этом доме?
– Да, занимает наверху пару комнат, которые оставил ей Джепп. Во второй половине дома живет еще одна женщина, которая присматривает за ней. Если честно, комнаты миссис Фруд в двух шагах от нашей конторы, но вы лучше держите эту информацию в тайне. По крайней мере, пока ее муженек крутится поблизости. Что ж, мы пришли, вот ваша хибарка.
Мы стояли перед небольшим домиком из красного кирпича, и пока я рассматривал полустертую надпись на латунной табличке у входа, Банди вставил ключ в замок и попытался отпереть дверь – но безуспешно. Внезапно изнутри послышался звон снимаемой дверной цепочки, лязгнул засов, и дверь медленно приотворилась. Длиннолицая пожилая женщина с тяжелыми бровями мрачно посмотрела на нас в образовавшуюся щель.
– Почему бы вам просто не позвонить в звонок? – хрипло спросила она.
– Потому что у меня есть ключ! – парировал Банди, демонстрируя его.
– А что толку от ключа, если дверь на цепочке?
– Но я же не мог видеть этого снаружи!
– Я думаю, что смог бы, если б вынул из глаза эту позолоченную дрянь. Чего тебе надо?
Банди поправил монокль.
– Вот этот джентльмен, доктор Стренджвей, специально приехал в наш город, чтобы увидеть вас. Он прочитал в газете ваше брачное объявление, и теперь очень хочет познакомиться. Кроме того, он желает осмотреть дом. Он подумывает открыть тут врачебную практику.
– Что же ты раньше не сказал! – воскликнула женщина.
– Раньше, чем что? – вежливо поинтересовался Банди.
Женщина что-то недовольно проворчала в ответ, и Банди продолжил, обернувшись ко мне.
– Эта леди, доктор Стренджвей, есть небезызвестная миссис Данк, так же откликающаяся на имя Мона Лиза дель Джоконда. Когда-то она была экономкой у покойного доктора Партриджа, а теперь служит здесь кем-то вроде пугала для воров, – сказал он и завершил свою тираду церемонным поклоном и прикладыванием шляпы к груди.
Миссис Данк воздала должное его словам, повернувшись к Банди спиной. Достав из кармана фартука большую связку ключей, она отперла несколько дверей, выходивших в небольшой холл.
– Комнаты наверху стоят незапертыми, – сообщила она. – Ежели я вам понадоблюсь, дергайте звонок.
И она удалилась по лестнице в кухню.
Осмотр комнат не занял у меня много времени, так как я уже принял решение. Стоимость аренды была невелика, а дом достаточно хорошо обставлен и вполне отвечал моим скромным запросам. Что же до врачебной практики, то особых надежд я не питал.
– Не забудьте заглянуть в расчетные книги, – посоветовал Банди, когда мы вошли в небольшую