Три сестры. Хезер Моррис. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Хезер Моррис
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Азбука-бестселлер
Жанр произведения: Историческая литература
Год издания: 2021
isbn: 978-5-389-20911-4
Скачать книгу
повторяет Ливи.

      – Теперь скажи это папе, скажи «я обещаю», – наставляет Циби.

      Ливи поворачивается к отцу. В ее глазах пляшут смешинки, она вот-вот прыснет, ее сердечко тает от отцовской улыбки.

      – Я обещаю, папа. Ливи обещает.

      Прижимая своих девочек к груди, он смотрит поверх головы Циби и улыбается еще одной своей девочке – матери его дочерей, которая стоит на пороге их дома с блестящими от слез глазами.

      Ему есть что терять. Он должен выжить.

      Глава 1

      Вранов-над-Топлёу, Словакия

      Март 1942 года

      – Прошу, скажите мне, что она поправится, я так за нее беспокоюсь, – волнуется Хая, когда врач осматривает ее семнадцатилетнюю дочь.

      Магда уже несколько дней лежит с высокой температурой.

      – Да, госпожа Меллер, Магда скоро поправится, – успокаивает женщину доктор Кисели.

      В крошечной спальне стоят две кровати. На одной Хая спит с младшей дочерью Ливи, другую Магда делит со старшей сестрой Циби, когда та бывает дома. Одну стену занимает большой комод, забитый одеждой и другими вещами четырех женщин. Предмет их гордости – хрустальный флакон для духов с изумрудно-зеленым шнурком и кисточкой, а рядом с ним на комоде стоит зернистая фотография: красивый мужчина сидит с малышкой на одном колене и с девочкой постарше – на другом, третья девочка, еще старше, стоит слева от него, а справа – мать девочек, ее рука лежит на плече мужа. На матери и дочках – белые кружевные платья, и все вместе они являют собой картинку идеальной семьи, по крайней мере на тот момент.

      Менахем Меллер умер на операционном столе. Хотя пулю и удалось извлечь, потеря крови была слишком велика. Хая осталась без мужа, а девочки – без отца. Чтобы помочь семье, в домик переехал Ицхак, отец Хаи и дед сестер. Брат Хаи Айван живет в доме напротив.

      Хая не одинока, хотя и чувствует в душе ужасное одиночество.

      В спальне задернуты тяжелые шторы, чтобы дрожащую в лихорадке Магду не тревожил яркий свет весеннего солнца, который просачивается в комнату поверх карниза.

      – Мы можем поговорить в другой комнате? – Доктор Кисели дотрагивается до руки Хаи.

      Ливи, скрестив ноги, сидит на соседней кровати и смотрит, как Хая кладет на лоб Магды новое влажное полотенце.

      – Побудешь с сестрой? – спрашивает мать, и Ливи кивает.

      Когда взрослые выходят из комнаты, Ливи ложится рядом с сестрой и принимается вытирать пот с лица Магды сухой фланелькой.

      – Ты поправишься, Магда. Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

      Магда заставляет себя улыбнуться:

      – Это же моя обязанность, ведь я твоя старшая сестра. Я должна заботиться о тебе.

      – Тогда поправляйся.

      Хая и доктор Кисели делают несколько шагов, отделяющих спальню от гостиной маленького дома. Входная дверь открывается прямо в уютную жилую комнату с крошечной кухней в задней части.

      Дед девочек Ицхак моет руки над раковиной. За ним с заднего двора тянется дорожка древесных стружек, несколько лежат на выцветшем