Здравствуй, это ты. Ирина Викторовна Буторина. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ирина Викторовна Буторина
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
на котором разговаривал вождь мирового пролетариата Ленин, были у них также скудны, как и познания советских студентов в языках Шекспира и Гете. Так что интернационального общения не получалось, и представители разных стран сидели обособленными группами, не смешиваясь друг с другом. Чтобы как-то объединить народ, объявили танцы. Громкая музыка забила все остальные звуки, утопив и кораблик, и берега Одры в отбиваемых ударными инструментами ритмах. Поляки танцевали божественно, парами с переходами и переворотами. В Екатерине Андреевне тут же проснулась былая Катя, которая безумно любила танцевать, но пары не было. Кшиштоф танцевать не умел. Ее студенты тоже в бой не рвались. Так, встать потрястись может и пошли бы, а вот парами да с разворотом, это уж извините! К тому же девчонок в это время занимала другая идея. Ещё утром этого дня они прибежали к ней в крайнем возбуждении.

       Там новые ребята приехали. Познакомьте!

       Девочки, а сами?

      Нет, мы не можем, у вас лучше получается! умоляли они.

      Действительно, за эти дни она познакомила свою группу с тремя группами практикантов из других советских республик. Однако группы постоянно менялись, переезжая в другие города Польши, а на их место приезжали новые, и опять надо было знакомиться. Дело, конечно, не мудреное. Заводишь веселый разговор, и не успеешь оглянуться, как народ начинает вначале посматривать в сторону шумной компании, а потом подтягиваться, вот тут и спрашиваешь: «А вы откуда?»

      Пришлось знакомить студенток и на корабле. Когда девчонки были пристроены к таким же скучающим сверстникам, как и они, Екатерина Андреевна ушла на корму посмотреть на тянущуюся за пароходиком пенную дорожку. Тут сидела группа практикантов из Югославии. Чтобы общаться с южными славянами, надо было быть большим энтузиастом, так как расслышать славянский корень в их словах, обросших языковыми заимствованиями и акцентами, очень сложно. В результате общение превращалось в шараду из русских, сербских, немецких и английских слов. Помогал решать эти шарады стоящий рядом бородач в светлом полуспортивном костюме. Нет, он не участвовал в разговоре, просто изредка поправлял слова, сказанные на любом из языков.

       Вы тоже из Белграда? спросила она. Откуда так хорошо русский знаете?

       Да нет, я ваш земляк. Это мои охламоны ваших девушек развлекают, произнес он без тени улыбки на большом симпатичном лице, а затем, отвернувшись, стал смотреть на проплывающий мимо заросший деревьями берег.

      Кроме деревьев на берегу, по сути, ничего не было видно, да и сама Одра казалась не рекой, а небольшой речушкой со светло-бурой водой.

       Что за вода, как вы в ней купаетесь? спросила Екатерина Андреевна у подошедшего Кшишофа.

       Это сток всей промышленной Европы, пани Катя, ответил он невозмутимо, в ней купаться запрещено.

       И никто не купается?

       Европейцы не купаются не только в реках, но и в Балтийском море.

       А где же вы купаетесь?