Мир Мэроу. Мери Ли. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мери Ли
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2022
isbn:
Скачать книгу
и я, проклиная его, положила свои пальцы в теплую мозолистую ладонь. Мы пошли к толпе, что кружилась под аккомпанемент скрипачей.

      Пока принц проводил меня сквозь расступающуюся толпу, я думала только о том, что не умею танцевать. Совсем. Да мне это никогда и не нужно было! Принц остановился, повернулся и притянул меня к себе. А после положил одну руку мне на талию, а второй удобнее перехватил мои пальцы, склонившись к уху и прошептав:

      – Я все сделаю сам.

      – Что? – отстранившись, спросила я.

      – Ты не умеешь танцевать. Я все сделаю сам, просто повторяй за мной. Шагай по кругу и не наступай мне на ноги.

      Мне хотелось развернуться и сбежать. Я никогда не сбегаю, но, боюсь, это другой случай.

      – Если побежишь, то… – Он указал рукой на мага у одной из ближайших дверей. – Он поймает тебя, и поверь, танцы – последнее, что придет ему на ум.

      – Хватит читать мои мысли!

      – Тогда не думай так громко.

      – Как это вообще возможно? Думать громко?

      – Эмоции, – сказал он, и мы начали плавно двигаться.

      Я пару раз сбилась с шага, но принц держал меня. Слишком крепко. Тогда я снова сбилась и наступила на его ногу, но убирать не спешила, лишь сильнее надавила.

      – Если ты думаешь слишком эмоционально, то я не могу не слышать твои мысли. Если хочешь оставить при себе свои тайны, то будь более хладнокровной.

      – Это что, урок?

      – Совет.

      – Благодарности не жди.

      – Я и не надеялся.

      Прямо рядом с нами пронеслась пара – человеческий мужчина и девушка-равка.

      – Кто она? – спросила я. – Твоя супруга?

      – Пока только нареченная. Ее семья вторая по праву наследия трона, так что…

      – Такая высокородная дама. А манерам ее не научили?

      – Ей не нужны манеры. Она слишком удачно родилась, чтобы думать о таких мелочах. – Взгляд равка опустился ниже моего лица, и я снова сбилась с шага и дважды сильно наступила на его ногу. – Где ты прячешь нож?

      – Я могу не отвечать на этот вопрос?

      – Боюсь, что нет. Безопасность короля превыше милого личика.

      – Это что, комплимент?

      Что я несу? Я так не разговариваю. Я так себя не веду! Кажется, манера общения принца заразна посильнее каких-то там блох.

      – Не думаю, что это комплимент, король очень важен…

      Глаза равка сверкнули.

      – А это что? Шутка? – спросила я.

      – А ты все уточняешь?

      – Сегодня? Видимо, да.

      На какой-то момент мы замолчали, и я начала понимать, что мы находимся слишком близко друг к другу. Его горячая рука на моей спине опалила кожу. Его дыхание на моих волосах… О, Матерь! Я попыталась максимально отстраниться от него, но принц снова подтащил меня к себе.

      – Сразу после танца ты покинешь замок и уедешь.

      – Не могу. Мне нужно кое-кого найти.

      – Кого?

      – Это секрет.

      – Я мог бы помочь.

      – Зачем это тебе? – с искренним непониманием спросила я, вскинув голову.

      – Затем, чтобы прислужница змеиной королевы убралась отсюда