– Это лишь первый уровень. Всего их двадцать четыре. На двух нижних находятся информационные банки данных, – проговорил гроссмейстер. – Там достаточно холодно. Поэтому, когда будете там работать, одевайтесь теплее.
– А почему, сюда сеть не протянули? – удивился Кайрон.
– Хороший вопрос. . . , а вы у нас, значит, АйТи-шник, – улыбнулся гроссмейстер. – Я уже знаю, чем вы займетесь после завершения этого задания.
Кайрон крякнул и состроил кислую мину.
– В этих залах хранятся знания многих поколений, – продолжил гроссмейстер. – Если вам попадутся ссылки на источники информации, которые вы здесь не найдете, обращайтесь к куратору. Для вас будет организован доступ практически в любое место на земле, если в этом будет необходимость.
– Форт – Нокс? – спросил Дуглас.
– Британская Королевская Библиотека, секция номер 7G? – спросил Кайрон, косясь на Дугласа.
– Легко, господа! – в тон ребятам ответил гроссмейстер.
– О чем это он? – шепотом спросил Дуглас, наклоняясь к Малкольму.
– Это что-то вроде золотых залов “Запретного города”? – прошептал Лин.
– Вы правы, господин Вэй, – продолжал гроссмейстер. – На этом свете, есть нечто, ценнее золота. Информация!
– Почему здесь не собрано все? – спросила Санара.
– Есть артефакты, которые не переносят транспортировку, – ответил гроссмейстер. – Бывает так, что целостность реликвии зависит от ее местоположения или ее размер велик.
Ребята молчали. Они смотрели по сторонам и поражались размаху закрытой секции библиотеки. Едва уловимый запах старых манускриптов и инкунабул создавал особую атмосферу. Помещение явно вентилировалось, но стены казались сплошными. Гладкий потолок без единого вентиляционного отверстия. Ровный свет исходил от светильников, стилизованных под старые канделябры. Они стояли повсюду. Белоснежные свечи давали яркий желтоватый свет.
– Это не огонь? – уточнил Малкольм.
– Свет дают глубоководные кораллы из мира Язъ, – ответил гроссмейстер. – Мы их выращиваем в Марианской впадине. Раз в восемьдесят лет меняем наконечники свечей. Свечи сделаны из морской соли.
– Тут есть какой-нибудь каталогизатор? – спросила Санара
– Здесь есть кое-что получше! – ответил гроссмейстер, с улыбкой.
Ребята вопросительно посмотрели на мастера.
– Глен! – позвал он. – Нужна помощь!
Иоланта взвизгнула от неожиданности. Все посмотрели в ее сторону. Перед ней стоял мужчина лет сорока, облаченный в клетчатый твидовый костюм. На голове его, поверх рыжих, коротко стриженых волос сидело клетчатое кепи. В руках он держал клюшку для гольфа. Она застыла в воздухе над маленьким белым мячом. Мужчина выглядел удивленным.
– Что может быть важнее восемнадцатой лунки? – спросил он, опуская клюшку.
– Предыдущие семнадцать, – ответила Иоланта, выдохнув с облегчением.
– Вот