– Ну, как? – поинтересовался Рябкин.
– Здорово! – искренне восхитился Илья. – А эта ваша «кислица» какими-нибудь целебными свойствами обладает?
– У нас вся трава целебная, поэтому и живём так долго и болеем мало, – степенно ответил Осип Потапович, – мне вот скоро семьдесят будет, а я этих лет совсем не чувствую! – похвастался он и, лукаво взглянув на жену, заявил: – Поэтому и Варвара до сих пор меня ревнует, постояльцев женского пола не хочет брать, боится, как бы меня не увели».
– Тоже мне, сокровище какое нашлось! – возмутилась Рябкина. – Ничего я не боюсь – просто с мужиками хлопот и дрязг меньше.
– Ладно, ладно, пошутил я, – примирительно изрёк Осип и, посерьезнев, пояснил, – мы, после того как наш сын с семьёй в город перебрался, уже восемь лет комнаты постояльцам сдаём и ему помогаем деньгами. Здесь-то работы уже давно нет, вот люди и уезжают.
– Зато для отдыха и восстановления здоровья у нас все условия имеются! – перебила мужа Варвара Игнатьевна, – многие, кто в этих местах побывал, потом снова возвращаются. Сколько людей тут вылечилось! Да и мы, местные, практически не болеем. Вон наша знахарка – бабка Маланья, уже столетний рубеж перевалила. А разве по ней скажешь?
– Это горбатая такая, что на краю деревни живёт? – небрежно спросил Клинин.
Варвара неодобрительно посмотрела на него, и Клинин, не поняв причину её неудовольствия, на всякий случай сменил тему разговора.
– Аскольд Михайлович, а Вам что-нибудь удалось узнать? – указал он глазами на сосредоточенно жующего Роберта.
– Да, – утвердительно кивнул Тузин, – кое-что удалось, сейчас продемонстрирую.
Повернувшись к подопечному, он твёрдо произнёс: «Расскажи, кто ты и что с тобой произошло». Роберт монотонно поведал о том, как его зовут, о большом городе, названия которого не помнит, об избиении, о потере памяти.
– Интересно! Как Вам это удалось у него узнать? – не унимался Илья.
– Это может понять только профессионал.
– Вот бедолага-то, небось, его родня ищет, волнуется. Поскорее бы он остальное вспомнил, – сочувственно проговорила Рябкина.
– Вспомнит, – пообещал Аскольд уверенно.
– Ты бы плащ снял, – неожиданно обратилась Варвара к Роберту, – а то чаёк – огненный, совсем запаришься.
– Сними плащ, – властно сказал Тузин, мельком взглянув на Роберта.
Тот послушно развязал шелковистые верёвки, заменяющие пуговицы, снял плащ и вопросительно посмотрел на Аскольда, не зная, что делать дальше.
– Повесь на спинку стула, – приказал Тузин, и Роберт неуклюже примостил плащ на спинку своего стула.
Варвара, с любопытством рассматривая необычную одежду Роберта, сказала:
– Какая у него рубашка нарядная, и туфли лаковые! Он их тут враз замызгает. Надо бы ему попроще вещей подкупить. Жалко, у нас в семье ничего подходящего