Перезагрузка времени. Отто Шютт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Отто Шютт
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Приключения: прочее
Год издания: 0
isbn: 9785005573094
Скачать книгу
мое место работы очень просто. Я не утверждаю, ― тон явственно выражал уверенность, ― но, вероятно, ты с кем-нибудь поделилась моей записью.

      – Да кому интересно многочасовое блеяние мебельщика о дурацком кресле?

      – Я ученый, физик.

      – Да хоть из правления Республики. Гомосапам больше делать нечего, как преследовать корейского ботана. Даже звучит смешно, ― и она издала сухое «ха». ― Трэй, ты-то хоть подтверди, что это тотальный, безграничный абсурд.

      – Считаешь это забавным, потому что тебя не устраивают аргументы? Или знаешь, что у индивидов с архаичными биологическими потребностями на уме? ― спросил Трэй.

      Белобрысый подобрался слишком близко, и Юмису решила сменить тактику. Лгать так же убедительно, как Серж, у нее не получится, но направить их по ложному следу ― вполне.

      – Ну, может, где-то обмолвилась полусловом. Я не веду статистику, с кем и что обсуждала.

      – А ты каждому встречному докладываешь о своей личной жизни?

      – Я же не какая-то замухрышка, я дива. Мужчины ко мне толпами лезут. Кстати, из-за них я на рейс в Куала-Лумпур опоздала ― так к чему это я? ― к тому, что у нас, у див, личная жизнь ― непозволительная роскошь. Мои подписчики в соцсетях ― а их несколько сотен… тысяч… ― следят за моим каждым шагом. И да, ко мне подходят люди, делают комплименты. Я часто общаюсь со случайными фолловерами. Меня мало волнует, кто передо мной: гомосап или президент Северо-Американского Союза.

      – Хорошо, ты не видишь разницы между нормальным человеком и прямоходящим биомусором, но японца-то отличишь от нас?

      – А они при чем?

      – Спецслужбы Японии охотятся за иностранными разработками. Ты уверена, что никому не отправляла наши переговоры?

      «У него сплошные догадки, зато с каким рвением ими сыплет. Тыкает наугад, но пусть не надеется, я не проговорюсь, ― соображала она. ― Да, и в японское посольство лучше не ходить».

      – Юмису, от этого зависят наши жизни. Подумай, кому и что ты говорила?

      – Мои настойчивые, я и так ответила на кучу вопросов без присутствия посла. Сделать из меня виновную у вас не выгорит.

      Трэй насторожился, а его приятель, придя в легкое возбуждение, произнес:

      – Я хочу во всем разобраться.

      «У Кси не получилась расколоть меня, а у вас, недотеп, тем более не выйдет».

      – В полицию тебя никто не сдаст, ― заметил Трэй с какой-то странной ухмылкой на лице.

      – А я ни от кого не скрываюсь, ― отозвалась она как можно непринужденнее. Он намеревался что-то сказать, но Ён опередил его, рассеянно уставившись в закорючки:

      – Это послание… Странно, что оно привело меня сюда.

      – Все мы ошибаемся, ― холодно прокомментировала она. Температура слов явственно сигнализировала, что ей не нравится возвращаться к исчерпанной теме.

      – Это сложно объяснить, но в будущем нас что-то объединит, ― он посмотрел на Трэя, ища поддержку.

      – Опять