- Простите, - сказал он, - я просто сам с собой разговаривал. Плохая привычка. Пожалуйста, проходите, Мисс...?
- Ричардсон. Мередит Ричардсон. – Она зашла в офис. – Я ищу Николаса Тёрнера.
- Это я. Точнее то, что от него осталось. Пожалуйста, извините меня за мой вид. Вчера только закончил расследование и очень поздно лег спать. – Он закрыл дверь и проводил женщину в кресло посетителей возле своего стола.
- Расследование проходило на фабрике виски, Мистер Тёрнер?
Он моргнул.
– Это было сложное дело, и мне действительно нужно было снять напряжение. У меня не было возможности принять душ, и я прошу прощения.
Она посмотрела ему в глаза, и кивнула. – Ясно. Вас мне порекомендовал агент ФБР, который с Вами знаком. Его зовут Маркус Мур. Он сказал, что Вы сегодня утром будете в разобранном состоянии. И я вижу, он был прав.
- Да. Маркус мой лучший друг. Он очень хорошо меня знает.
- Вы знаете, кто я, Мистер Тёрнер? Возможно Вы слышали мою историю в вечерних новостях, или видели в газете?
- Нет, на вряд ли. Я уезжал из города на несколько дней, и не ознакомился еще с местными новостями.
Мередит глубоко вздохнула. - Три дня назад моя дочь шла домой от своей подруги. Дом ее подруги находится за три от нашего, в хорошем районе. Ее похитили, среди белого дня, между их домом и нашим.
Николас кивнул: - Продолжайте.
Когда я вызвала полицию, они объявили «Эмбералерт»*, но это не дало никаких результатов. Было несколько ложных наводок, которые ни к чему не привели. Я позвонила в ФБР вчера вечером и попросила у них помощи. Агент Мур приходил ко мне домой вчера, и сказал, что поскольку существует возможность, что за это время моя дочь пересекла границы штата, ФБР возьмет на себя это дело.
- Подождите минутку. Вы позвонили в ФБР? Не в полицию?
- Да. Что-то не так?
- Нет. Просто немного странно. Обычно в случаях похищения детей полиция сразу уведомляет ФБР.
Мередит покачала головой. – Я не знала об этом, Мистер Тёрнер. Я знаю только, что хочу вернуть свою дочь, и буду просить помощь везде, где смогу получить. У меня был эмоциональный срыв, когда она исчезла, и я почувствовала, что полиция ничего не делает, чтобы ее найти. Агент Мур сказал, что вы были очень успешны в похожих делах. Он сказал, что у вас шестое чувство, когда речь идет о пропавших детях. Он также сказал, что из-за того, что Вы работаете неофициально, у Вас есть преимущество перед офицерами, потому что Вам не нужно следить за соблюдением конституционных прав.
- Мисс Ричардсон, я не знаю насчет шестого чувства, но мне очень везло. И я нарушал закон несколько раз. Я очень переживаю о детях, и чувствую, что все, что я могу сделать, чтобы им помочь, это очень небольшая цена за результат.
Она перевела взгляд на свою сумочку. – Мистер Тёрнер, моей дочери всего девять лет. Сейчас она либо одна, либо с чужими людьми, которые желают ей зла. Она напугана, одинока и растеряна, и я страшно за нее боюсь. – Слеза потекла по ее щеке. – Я заплачу Вам, сколько попросите. Пожалуйста,