Детектив Мэд Мёрдок. Эва Баш. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эва Баш
Издательство: Редакция Eksmo Digital (RED)
Серия: RED. Детективы и триллеры
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 0
isbn: 978-5-04-159616-3
Скачать книгу
Мёрдок вытерла руки о подол платья и обратилась к пастору O’Грэйди. Он стоял у входных дверей, придерживая их за ручки, как будто сдерживал напирающую толпу, но в холле снаружи было подозрительно тихо, хотя ещё пару минут назад там толкалось как минимум полгорода.

      – Пригласите Джорджа, отец, и сообщите мисс Дейзи Лу, что она следующая.

      – Хорошо, Мэдлин, – кивнул он и открыл одну из дверей, впуская Джорджа.

      Глава 4

      Сейчас парень выглядел ненамного лучше, чем в лавке. Его бледное лицо было почти белым. В каждом движении чувствовалась скованность и угловатость – он как будто стеснялся своего роста и боялся выпрямиться.

      В нерешительности Джордж остановился в центре комнаты, и Стэн кивнул ему на свободные скамейки. Усевшись на первый ряд, парень ещё сильнее сжался под пристальным взглядом Флеминга.

      – Привет, Джордж, меня зовут Стэн, с мисс Мёрдок вы, кажется, уже знакомы?

      Стэн задал вопрос, скорее, чтобы разрядить обстановку, но вопрос почему-то отправил парня в ещё больший нокаут. Он резко вскинул прозрачно-голубые глаза, но, встретившись взглядом с Мэд, так же резко их опустил, заливаясь краской. Мёрдок кашлянула в кулак и тонко улыбнулась. Стэн нахмурился, наблюдая за ними.

      – Для начала, Джордж, – произнесла Эм, устраиваясь за столом и придвигая к себе стопку бумаги, – я бы хотела сказать, что мне очень жаль, что вот уже вторая наша встреча проходит при не самых благоприятных обстоятельствах. И я хотела бы извиниться, если прежде смутила тебя.

      Джордж поднял голову и даже сделал попытку заговорить.

      – Простите, мэм, – глухо сказал он, – это мне не стоило… – парень запнулся, пытаясь подобрать нужные слова.

      – О, Джордж, в твоём возрасте нет ничего постыдного в том, чтобы подглядывать за женщинами, – улыбнулась Мёрдок, удовлетворяя невысказанное любопытство Стэна и пастора. – Поэтому прошу тебя, перестань смотреть на меня так, словно я дьявол во плоти. Прошу прощения, отец О’Грэйди, – ответила она на многозначительное покашливание со стороны дверей. – И впредь постарайся не выскакивать из кустов, когда видишь полуобнаженных женщин, наперевес со своим… – Мёрдок смерила парня взглядом, – ружьём.

      – Что?! – воскликнул Стэн, подавшись вперёд.

      – Простите, мэм, я не специально, – ещё больше заливаясь краской, пробормотал Джордж. – Я всего лишь собирался поохотиться на… на уток! Я не ожидал, что встречу там вас!

      – Так ружьё это…

      – Буквально ружьё, Стэн, – усмехнулась Мэд. – Хотя охотиться с «Ремингтоном» на уток имеет смысл, если они размером с оленя.

      – Простите, мэм, я… я не разбираюсь в оружии так же хорошо, как вы. Это… это всего лишь старая винтовка моего отца. Я…

      – Всё в порядке, Джордж. Я тебе верю, а теперь давай перейдём к основному вопросу. Итак, скажи мне, кем ты приходишься мистеру Прескотту?

      – Мистер Прескотт – мой дядя… – ответил Джордж, слегка обескураженный столь резким переходом, – был моим дядей, –