Детектив Мэд Мёрдок. Эва Баш. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эва Баш
Издательство: Редакция Eksmo Digital (RED)
Серия: RED. Детективы и триллеры
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 0
isbn: 978-5-04-159616-3
Скачать книгу
стола и остаться наедине со Стэном. Им так много нужно было обсудить и… закончить начатое. Да, пожалуй, закончить начатое ей сейчас хотелось бы больше всего. Дотронувшись под столом до ноги Стэна, она подмигнула ему.

      – Мистер Мёрдок, – воспользовавшись короткой паузой, привлёк Флеминг к себе внимание, – простите, я уверен, что вы знаете гораздо лучше, как всё сделать правильно, и я абсолютно и полностью доверяю вашему мнению и опыту… А сейчас, если позволите, я бы хотел немного отдохнуть с дороги, – не дожидаясь ответа, он поднялся. – Да, спасибо за обед, в… Иностранном легионе я мог о таком только мечтать.

      – Действительно, почему бы нам не продолжить этот разговор завтра? – Эм встала вслед за Стэном, но отец посмотрел на неё так, что она опустилась обратно на место.

      – Да, мистер Флеминг, нам всем нужно отдохнуть. Это был непростой день, – вздохнул отец, – но ты, Мэдлин, помоги сначала Сесиль убрать со стола.

      «А также просей овёс от проса и заштопай мои старые кальсоны», – хотелось добавить ей, но Мэд только кивнула в ответ. И почему ей казалось, что на самом деле он просто пытался держать их на расстоянии?

      Покончив со всеми делами, Мёрдок поднялась наверх и поняла, что ей не казалось. Отец демонстративно оставил дверь в свою спальню открытой. А ведь он не спал в ней с тех пор, как не стало ее матери. После этого он переехал в свой кабинет и почти не заходил на второй этаж. До сегодняшнего дня.

      Мэд пришлось выжидать, чтобы отец уснул. Ситуация забавляла – после всего, что с ней случилось за прошедшие десять лет, она по-прежнему боялась его мнения, хотя однажды ей казалось, что уж от этого страха она избавилась навсегда.

* * *

      В комнате было душно. Стэн распахнул окно, но это не принесло избавления – нагретый за день воздух, пропитанный запахом цветов и пыли, казался тяжелым и влажным. Рубашка сдавливала горло, и Флеминг снял её, но облегчения не почувствовал. Аскетичная обстановка спальни, центральное место в которой занимала массивная железная кровать, действовала угнетающе. Упав на неё, Стэн вытянулся в полный рост и, положив руки за голову, упёрся взглядом в высокий белый потолок, размышляя о прошедшем вечере. Неожиданное предложение и ещё более неожиданная реакция отца Мёрдок… Каким бы Флеминг ни представлял этот день, но точно не таким, каким он оказался. Однако самое сложное ждало впереди – объясниться с Эм.

      Ожидание затягивалось, и, прежде чем в темноте наконец раздались тихие звуки шагов, Флеминг успел в сотый раз обдумать всё то, о чем собирался сказать.

      – Я уже начал думать, что ты сегодня не придешь, – сказал он тихо.

      – В какой-то момент мне тоже так показалось, – Мёрдок прошла через комнату и остановилась у открытого окна, откуда падал желтоватый свет полной луны. Её силуэт резко выделялся на фоне ночного южного неба. – Я даже думала о том, чтобы взять тот грузовик на улице и уехать к чертям из этого города… Свадьба, Стэн, серьёзно? Что на тебя нашло?

      Флеминг поднялся с кровати, и она тут же отозвалась скрипом пружин,