Одноразовые близкие. Лидия Климова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Лидия Климова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 0
isbn: 9785005527226
Скачать книгу
пол, а я спокойно рассчитывала сумму возврата.

      «Хорошо, что на себя договор оформила», – она впервые за встречу подняла глаза.

      Телефон снова звонит. И почему call-центр знает только мой внутренний номер? Надо позвонить поругаться.

      – Отдел организации медицинской помощи, Яна, добрый день…

      – Здрасьте, скажите, а вы делаете мазки на инфекции под обезболиванием? – интересуется мужской голос.

      – На какие инфекции?

      – Ну на эти, как их, половые.

      – Сами анализы – да, но под анестезией – не думаю. А зачем?..

                                                * * *

      Впервые за год мы с Ленкой выползли в аллейку. Подруга открывает бутылку «Шейка», я – банку «Старопрамена»… Теплый июньский вечер. Мы сидим на скамейке на детской площадке и смотрим на заработавшихся людей, которые текут тонкой струйкой по дорожкам. Шуршащие очертания в вечерней дымке.

      – Прикинь, этот придурок натрахался, а потом ему проверяться больно.

      – Ну и мужики пошли, – подхватывает Ленка. – За удовольствие надо платить. Кстати о придурках – Саша не звонил?

      Трудоголики уступили место собачникам.

      Город готовится ко сну. Начинают атаковать комары.

      – Сволочь, – бью по голени. – Нет. И не надо.

      – А как же «мы останемся друзьями, я буду тебе каждую неделю звонить»?

      – Я тебя умоляю… О, – поднимаю указательный палец. – Держи! – я достаю связку ключей с брелоком-мишкой Me to you. – Теперь ты мой мужчина, отныне и на веки веков.

      Ленка любуется игрушкой и убирает ключи в сумку:

      – А ты помнишь…

      Вон на той лавочке, которая скрыта в кустах, я пыталась объяснить подруге, какой валентности должна быть сера, чтобы образовалась молекула серной кислоты. Орала: «Да как ты в училище химию сдала?» – и расписывалась в педагогическом бессилии. На скамейке слева мы учили латынь, словно вызывали дьявола: esse – sum-es-est; sumus-estis-sunt4; cancer, mixture, extractum, musculus, fractura, costa5

      А на этой, где сидим сейчас, года четыре назад Ленка заявила: «Однажды, когда мы будем старыми, лет по шестьдесят, я приду к тебе в гости. Мы сядем в большой гостиной, а на стенах будут висеть портреты твоих бывших мужей». – «Нет, – отвечала я ей. – У меня будет только один муж, с которым я умру в один день». – «Вот посмотрим».

      – А ведь накаркала!

      – У тебя просто не может быть одного мужа! Вчера мне звонила твоя мама. Спрашивала, сильно ли ты переживаешь.

      – Мне она тоже звонила. Только пела другое: «Я говорила, надо сразу жениться, а вы все тянули. Теперь будешь бобылем до конца дней сидеть. Кто тебя возьмет с твоим характером», – передразниваю мамины интонации. – А потом еще и порывалась переехать ко мне. Еле отбилась. Сказала, что хочу побыть одна, что у меня есть ты. А если станет слишком тоскливо, то начну выть.

      Ленка уставилась на небо в поисках луны и затянула: «У-у-у-у-у-у…»

      – Тихо, – я ударила ее по плечу. – Люди спят,


<p>4</p>

Лат. склонение глагола «быть» в настоящем времени.

<p>5</p>

Лат.: рак, микстура, экстракт, мышца, перелом, ребро.