Мой ответ – нет. Уилки Коллинз. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Уилки Коллинз
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1884
isbn: 978-5-8370-0586-2
Скачать книгу
молодой девице) похрапывала.

      Безукоризненная репутация спальни была дорога Эмили как царице. Она почувствовала себя оскорбленной.

      – Если у Юфи будет когда-нибудь обожатель, – сказала она с негодованием, – я сочту своей обязанностью предупредить этого бедного человека, чтобы он не женился на ней. Я назвала бы ее Вареной Телятиной. Ее волосы бесцветны, глаза бесцветны, и лицо бесцветно. Словом, в Юфимии нет ничего замечательного. Вы, конечно, не любите, когда храпят. Извините, если я повернусь к вам спиной. Я хочу бросить в нее мою туфлю.

      Нежный голос Сесилии – подозрительно сонный – вмешался в интересах сострадания.

      – Она не могла устоять, бедняжка, и не так громко храпит, чтобы мешать нам.

      Впрочем, заразительность отдыха передалась и Франсине. Она раскрыла свой большой рот и зевнула.

      – Спокойной ночи! – сердито сказала Эмили.

      Сонливость мисс де Сор тотчас прошла.

      – Нет, вы ошибаетесь, если думаете, что я сейчас засну. Пожалуйста, начните рассказывать о себе, мисс Эмили, я жду, чтобы вы меня заинтересовали.

      Эмили, по-видимому, не чувствовала желания раскрывать новенькой свою жизнь. Она внезапно заинтересовалась погодой.

      – Кажется, поднимается ветер?

      В этом не могло быть сомнения. Листья в саду начали шелестеть, и дождь стал бить в окна.

      Но Франсина, как оказалось, была девушка упрямая.

      – Давно вы в этой школе? – спросила она.

      – Более трех лет.

      – Есть у вас братья и сестры?

      – Я единственная дочь.

      – Живы ваши родители?

      Эмили вдруг приподнялась на постели.

      – Подождите! Мне кажется, я опять слышу скрип.

      – Скрип на лестнице?

      – Да.

      – Скорее всего, деревья качаются! – прошептала Сесилия. Действительно, ветер все усиливался. Шум больших деревьев в саду раздавался, как прилив волн на отдаленном берегу. Тяжелый ливень прямо бил в окна.

      – Почти буря, – сказала Эмили.

      Франсина еще не получила ответа на последний вопрос. Она воспользовалась первым представившимся случаем повторить его.

      – Не обращайте внимания на погоду, – сказала она. – Расскажите мне о ваших отце и матери. Оба они живы?

      Эмили дала ответ только о своей матери.

      – Моя мать умерла, прежде чем я могла почувствовать свою потерю.

      – А отец?

      Эмили, игнорируя любопытство мисс де Сор, заговорила о сестре своего отца.

      – Когда я выросла, моя добрая тетушка была для меня второй матерью. В одном отношении моя история составляет противоположность с вашей. Вы сделались неожиданно богаты, а я неожиданно бедна. Состояние моей тетки должно было перейти ко мне, если я ее переживу. Она разорилась от банкротства одного банка. На старости лет она должна жить на сто фунтов в год; а я должна буду сама содержать себя, когда выйду из школы.

      – А разве ваш отец не может