Binti Lee, anayejulikana kama Din, alikuwa msichana mzuri sana wa miaka kumi na sita, ambaye alikuwa ameacha shule wakati wa kiangazi, akiwa amesoma miaka miwili chini ya kaka yake, ambayo ilikuwa kawaida katika eneo lao. Sio kwa sababu hakuwa mwerevu sana, lakini kwa sababu wazazi na wasichana wenyewe walidhani kuwa kuanzisha familia zao mapema, ilikuwa bora zaidi. Ilikuwa rahisi pia kupata mume wakati msichana alikuwa na umri chini ya miaka ishirini kuliko yule aliye na umri zaidi ya hiyo. Din alikubali ‘hekima’ hii ya jadi bila swali, licha ya mashaka ya mama yake.
Alikuwa pia amefanya kazi awali na baada ya shule maisha yake yote na labda ngumu kuliko kaka yake, ingawa asingeweza kuona hivyo, kwani wasichana walikuwa karibu watumwa kila mahali.
Din, hata hivyo, alikuwa na ndoto. Yeye aliota kuhusu uhusiano wa kimapenzi, ambapo mpenzi wake angempeleka Bangkok, ambapo angekuwa daktari na atatumia siku nzima kununua na rafiki zake wa kike. Homoni zake pia zilikuwa zikimsumbua, lakini tamaduni yao ya kienyeji ilimkataza kukubali, hata kwa yeye mwenyewe. Baba yake, kaka na hata mama pia, labda, wangempa maficho, ikiwa wangemkamata hata akitabasamu kwa mvulana kutoka nje ya familia.
Alijua hilo na alikubali bila swali pia.
Ilikuwa ni mpango wake kuanza kutafuta mume mara moja, kazi ambayo mama yake alikuwa ameshajitolea kusaidia, kwa sababu wanawake hao Lee alilijua kuwa ni bora kutimizwa haraka iwezekanavyo, ili kuzuia hatari yoyote ya aibu inayotokea kwa familia.
Kwa jumla, wana-Lee walikuwa familia ya kawaida katika eneo hilo na walifurahi kuwa hivyo. Waliendelea na maisha yao ndani ya vizuizi vya tabia mbaya za mitaa na walidhani hiyo ni sawa na sahihi, hata ikiwa watoto wawili walikuwa na ndoto za kutoroka kwenda jiji kubwa. Shida ilikuwa kwamba ukosefu wa tamaa ambao ulikuwa umekuzwa kwa watu wa mlimani kwa karne nyingi uliwarudisha nyuma, jambo ambalo lilikuwa zuri kwa serikali la sivyo vijana wote wangepotea zamani mashambani na kuingia Bangkok na kutoka huko kwenda nchi za kigeni kama Taiwan na Oman ambapo mshahara ulikuwa bora. Walakini, uhuru kutoka kwa shinikizo ngumu ya wenzao ulikuwa wa kuvutia.
Wasichana wengi wadogo walikuwa wamechukua safari kwenda Bangkok hata hivyo. Baadhi yao walikuwa wamepata kazi nzuri, lakini wengi walikuwa wameishia kufanya kazi katika tasnia ya ngono ya miji mikubwa na kutoka hapo, wachache walikuwa wamesafiri hata zaidi nje ya nchi na hata nje ya Asia. Kulikuwa na hadithi nyingi za kutisha kuhusu kuzuia wasichana wadogo kuchukua njia hiyo na walikuwa wamejaribu sana kwa Din na mama yake pia.
Bwana Lee alipenda maisha yake na aliipenda familia yake, ingawa hakukubali hayo nje ya mipaka ya nyumba yake na hakutaka kuwapoteza kwa ugonjwa ambao ungeanza kumwathiri wakati alikuwa bado ni kijana tu.
Bwana Lee mzee (ingawa alijua kuwa vijana wengine wasio na heshima kijijini walimwita Lee Mbuzi wa Kale) alikuwa mzuri katika ujana wake na alikuwa amejiandikisha kupigania Vietnam ya Kaskazini mara tu alipomaliza shule. Waliishi mpakani na Laos, kwa hivyo Vietnam ya Kaskazini haikuwa mbali, na alijua kuhusu mabomu ambayo Wamarekani walikuwa wameangusha huko na Laos na alikuwa anataka kufanya bidii yake kukomeshwa.
Alikuwa amejiunga na harakati za kikomunisti na kwenda Vietnam kwa mafunzo ya kupigana. Watu wengi ambao alikuwa akifanya nao mazoezi walikuwa kama yeye, nusu wachina, lakini wamechoshwa na nguvu za kigeni zinazoingilia mustakabali wa watu wa nchi yake. Hakuweza kuelewa ni kwanini Wamarekani wanaoishi maelfu ya maili mbali walijali ni nani alikuwa madarakani katika sehemu yake ndogo ya ulimwengu. Hakuwahi kuwa na wasiwasi ni rais gani waliyemchagua.
Walakini, kama ilivyotokea, hakuwahi kupata nafasi ya kupiga risasi kwa hasira kwa sababu alipigwa na marisau kutoka kwa bomu la Amerika wakati alikuwa akisafirishwa kutoka kambi ya mazoezi kwenda uwanja wa vita siku yake ya kwanza nje ya kambi ya buti. Vidonda vyake vilikuwa vinauma sana, lakini si vya kutishia maisha, ingawa vilikuwa vinatosha kumtoa nje ya jeshi, baada ya kupona kiasi cha kuruhusu kuondoka hospitalini. Alikuwa amegongwa juu ya mguu wa kushoto na kipande kikubwa zaidi, lakini vipande vidogo vidogo vilikuwa vimepiga tumbo lake, ambalo sasa alidhani linaweza kuwa chanzo cha usumbufu wake. Hiyo pia ilikuwa chanzo cha uvumi kwamba alikuwa amepigwa risasi.
Alikuwa amerudi nyumbani akiwa na kilema kibaya na fidia ya kutosha kununua shamba dogo, lakini kwa kuwa mguu wake ulikuwa mbaya, alikuwa amenunua shamba na kundi la mbuzi na akazalisha na kuuza badala yake. Ndani ya mwaka mmoja baada ya kurudi nyumbani, mguu wake ulipona na alikuwa ameoa msichana mzuri wa mtaani ambaye alikuwa akimjua na kumpenda maisha yake yote. Yeye pia alikuwa anatoka asili ya kilimo, na walikaa kwa maisha ya furaha, lakini duni.
Kila siku ya juma tangu wakati huo, isipokuwa Jumapili, Bwana Lee alikuwa amechukua kundi lake la mbuzi kwenda nyanda kulisha na wakati wa kiangazi, mara nyingi alikuwa akikaa usiku katika moja ya kambi ya muda alizokuwa nazo hapa na pale, ambazo alikuwa amejifunza kutengeneza jeshini. Alitazama nyuma wakati huo kwa hamu, kama siku za furaha, ingawa asingeita hivyo wakati huo.
Hakukuwa na wanyama wa kuwinda milimani tena, isipokuwa wanaume, kwa sababu chui wote walikuwa wameuawa zamani kwa matumizi ya tasnia ya dawa ya Kichina. Bwana Lee alikuwa na hisia tofauti kuhusu hayo. Kwa upande mmoja alijua kuwa ilikuwa aibu, lakini kwa upande mwingine hakuwa na hamu ya kulinda mbuzi wake kutoka kwa chui wanaowinda kila usiku. Wakati ugonjwa ulimpata wiki moja au zaidi iliyopita, alikuwa mchungaji wa mbuzi kwa karibu miaka thelathini, kwa hivyo alijua milima vizuri jinsi watu wengi walijua bustani yao.
Alijua ni maeneo gani ya kuepuka kwa sababu ya mabomu ya ardhini na pakiti za strychnine zilizoangushwa na Wamarekani katika miaka ya sabini na alijua ni maeneo yapi yaliyotakaswa, ingawa wanajeshi wa kuondoa mabomu ya kutegwa ardhini walikuwa wamekosa kuondoa moja au mbili kwani mbuzi wake mmoja alikuwa amegundua mwezi mmoja tu hapo awali. Ilikuwa ni aibu juu yake, ingawa maiti yake haikupotea na kifo chake kilifika haraka wakati jiwe lililoondolewa liliposababisha mgodi kulipuka na kurusha kichwa chake angani.
Ilikuwa mbali sana kubeba mzoga wake kwenda nyumbani, kwa hivyo Bwana Lee alikuwa ametumia siku chache kwenye milima akijilafua wakati familia yake ilikuwa na wasiwasi kuhusu yeye kurudi shambani.
Bwana Lee alikuwa mtu mwenye kuridhika. Alifurahia kazi yake na maisha ya nje, na alikuwa amepatanishwa kwa muda mrefu na ukweli kwamba hatakuwa tajiri au kwenda nje ya nchi tena. Kwa sababu hii, yeye na mkewe sasa walikuwa na furaha kuwa na watoto wawili tu. Aliwapenda wote wawili kwa usawa na aliwatakia mema, lakini pia alifurahi kwamba walikuwa wameacha shule ili waweze kufanya kazi wakati wote kwenye shamba, ambapo mkewe alilima mimea na mboga na alifuga nguruwe watatu na kuku kadhaa.
Bwana Lee alikuwa anafikiria ni kwa kiasi gani angeweza kupanua shamba lake kwa msaada huo wa ziada. Labda wangeweza kusimamia kuku wengine kadhaa, nguruwe chache za ziada na labda shamba la mahindi matamu.
Aliamka kutoka kwa njozi yake, “Je! Ikiwa itakuwa ni mbaya, Tope? Sijataja hii hapo awali, lakini nilizimia mara mbili juma hili na nikakaribia mara mbili au tatu zaidi. ”
“Kwa nini hukuniambia hivi hapo awali?”
“Sawa, unajua, sikutaka uwe na wasiwasi na usingeweza kufanya chochote kuhusu hilo, je ungeweza?”
“Hapana, sio kibinafsi, lakini ningekufikisha kwa shangazi yako mapema na labda ningejaribu kukupeleka kuonana na daktari.”
“Ach, unanijua, Matope. Ningekuwa nimesema, “Wacha tusubiri kujua nini shangazi atasema kabla ya kutumia pesa zote hizo”. Lazima nikubali kujisikia mwenye nguvu wakati mwingine ingawa nina hofu kidogo kuhusu nini shangazi atasema kesho. ”
“Ndio, mimi pia. Je! Kweli unahisi vibaya?”
“Wakati mwingine, lakini sina nguvu hata kidogo. Nilikuwa na uwezo wa kukimbia na kuruka pamoja na mbuzi, lakini sasa mimi huchoka ni kuwachunga tu!
“Kuna jambo kulihusu, nina hakika nalo.”
“Angalia, Paw,” ambalo lilikuwa jina lake la kufikiria la kipenzi kwake kwani lilimaanisha ‘Baba’ kwa Kithai, “watoto wako langoni. Unataka kuwaleta kwenye hii sasa? “
“Hapana, umesema ukweli, kwanini uwahangaishe sasa, lakini nadhani shangazi atanituma kesho alasiri, kwa hivyo waambie tutakuwa na mkutano wa familia wakati wa chai na lazima wawepo.
“Nafikiri nitalala sasa, nahisi nimechoka tena. Mate ya shangazi ilinitia moyo kwa muda, lakini imechoka. Waambie niko sawa, lakini mwulize