Но вот она всем запаслась. Насыпала в глиняный горшок чечевицы и пошла к ручейку помыть ее. А в то время к берегу подъехал молодой королевич, чтобы коня своего напоить. Увидел конь горшок с чечевицей, испугался, заржал и не стал из ручья пить. Рассердился королевич, толкнул ногой горшок, и чечевица просыпалась в воду. Не стерпела несчастная старуха и закричала:
– Вот ты какой недобрый!.. Так знай же: как я семь лет мечтала чечевичной похлебки поесть, так и ты семь лет будешь искать Анфусу (Анфуса, Анфиса – греч. «цветущая») с золотыми волосами, длинными косами.
А королевич-то как раз жениться задумал, да невесты по душе не было. (Священная цифра 7, гипнотическая установка дана в виде пророчества).
Вскочил он тут на коня и помчался искать Анфусу с золотыми волосами, длинными косами. (Королевичу внушили, что он должен делать, он тут же помчался искать некую Анфусу).
Куда ни приедет, спрашивает, не здесь ли живет красавица Анфуса с золотыми волосами, длинными косами. Но везде ему отвечают, что и слыхом не слыхивали и видом не видывали.
Приехал однажды королевич в глухую-преглухую деревушку, что стояла на самом краю света, и спрашивает:
– Не здесь ли живет Анфуса с золотыми волосами, длинными косами?
И вдруг слышит в ответ:
– Здесь она живет. Вот в том доме.
Подъехал королевич, смотрит: окно высоко, а дверей нет. Как в дом попасть? (Некий высокий дом-башня).
Увидел он неподалеку высокую сосну и взобрался на нее. Вдруг видит: идет ведьма. (Ведьма – представительница «неправильной» религии). Подходит к дому и кричит сердито:
– Анфуса с золотыми волосами, длинными косами, выгляни в окошко. Где твоя краса, длинная коса?
Показалась в окне девушка красоты необыкновенной;