Огни большого города. Натали Гарр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Натали Гарр
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-699-77183-7
Скачать книгу
К тому же в двадцать пять поздновато идти в шоу-бизнес.

      Никогда бы не подумала, что ему двадцать пять. Выглядит на все двадцать, как мальчишка.

      Майкл отодвигает тарелку и скрещивает руки на затылке, покачиваясь взад-вперед на стуле. Вот шуму-то будет, если грохнется.

      – А ты куда-нибудь поступаешь? – любопытствует он. Настала моя очередь исповедоваться.

      – Вообще-то, меня приняли всего в один университет, в Мемфисе. Я не слишком разборчива. – Его губы кривятся в усмешке.

      – У нас много общего. Через месяц в «Эддингтон групп» тебя вообще начнет тошнить от черно-белых костюмов, одинаковых рож и четкого распорядка дня.

      Отвлекаюсь от вазы с фруктами и заглядываю в его голубые насмешливые глаза. Сколько сарказма!

      – Или тебя уже? – хихикает парень.

      Отрицательно мотаю головой.

      – Ну, ты еще не всех видела. Они умеют пустить пыль в глаза.

      Майк встает и тянет с подоконника пепельницу. Не знала, что он курит. Я вообще ничего о нем не знаю.

      – Будешь?

      – Нет, не курю. – Ненавижу сигареты.

      Он плюхается на диван и чиркает зажигалкой.

      – Кейн уже провел с тобой инструктаж по дресс-коду?

      – Ой, да-а. – Без стеснения закатываю глаза, чем веселю своего вальяжно развалившегося собеседника.

      – И как ты поступишь?

      – Как-как… Сегодня уже щеголяла в костюме, блузке и туфлях.

      – Серьезно?

      Я киваю.

      – Я бы на твоем месте нарушил правила. Так веселее.

      Каков бунтарь! В глазах столько чертовщины… Еще этот прищур…

      – Я и так чувствую себя не в своей тарелке, а отличаться, да еще и протестовать… нет. – Смотрю на свои ногти.

      – А я нарушаю, – смеется он, выпуская табачный дым носом. Откуда-то льется громкая пронзительная мелодия. Майк чересчур медленно выуживает сотовый из кармана и отвечает на звонок.

      – Слушаю… ага… у предков… – он ловко перекатывает зажигалку между пальцами, – не может быть… – громкий смех, – я так и понял.

      Неохота подслушивать, лучше со стола уберу. Господи, какой бедлам он устроил из обычного легкого ужина!

      – Оставь, слуги уберут, – обращается он ко мне.

      – Ерунда, мне не трудно. – Я отмахиваюсь.

      Слуги, надо же. Испорченный, избалованный мальчик.

      Но, может, если ты с детства живешь в роскоши, это нормально?

      Майкл продолжает трепаться по телефону, а я ставлю в холодильник последнюю бутылку и смотрю на часы.

      Час ночи. Пожалуй, пора отчаливать.

      – Спокойной ночи, Майк. – Машу ему рукой, вдруг не расслышит. Майк улыбается и в ответном жесте вскидывает пальцы вверх.

* * *

      Вместо ланча меня отправили выполнять работу курьера, который внезапно заболел. Что я говорила? Скоро и до унитазов дойду. Селест тысячу раз извинилась и обвинила во всем проклятую Мэри Смит, будто мне от этого легче.

      Воспользовавшись метро, я не прогадала. В Нью-Йорке невозможно быстро передвигаться на наземном транспорте,