Кровавый трон. Элли Хелен Далтон. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Элли Хелен Далтон
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Книги про волшебников
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
уже шестой час моего восседания на троне и выслушивания прошений и жалоб населения. Многие обращения повторялись каждый год от «плохая дорога из села до города» до «сосед умыкнул курицу из-под носа». В большинстве своем я говорила односложные фразы, имеющие одно звучание – мы займемся этим, но чаще значение разнилось. Я составляла список только действительно важных моментов. Вернее, когда я считала обращение достойным – кивала своему личному секретарю Уильяму, а он, в свою очередь, их записывал.

      Когда время подходило к завершению процессии, и я думала, пора бы уже закрывать двери опустевшего зала и наконец покушать. Я не ела с самого утра, разумеется, поступали предложения отлучиться, но, мне не хотелось забирать у людей возможность на личную беседу с королевой. Такой день у нас проводился один раз в год. Я наткнулась взглядом на группу людей за пределами зала, которые пытались пробиться через стражу. Группа состояла примерно из двадцати человек, в основном мужчины, но встречались и женщины с детьми. Они умоляли пропустить их, но стража оставалась непреклонна. Честно, мне стало интересно, что они хотят попросить таким большим составом.

      – Пропустите, – сказала я.

      – Аудиенция окончена, – заявил соратник лорда Филипса, лорд Берч.

      – Я хочу выслушать. Впустить. – Твердо объявила и улыбнулась маленькой девочке в дешевом платьице. Она была такой худенькой, что во мне проснулась жалость и захотелось ее покормить.

      – Ваше Высочество, – поклонившись, сказал вышедший вперед мужчина. – Мы благодарим вас за благосклонность.

      Мужчина на вид был лет шестидесяти, и, по сравнению с ним, я казалась совсем ребенком. Но, в отличие от членов Сената, смотрел на меня с уважением. Одет он был невзрачно, впрочем, как многие люди, пришедшие сегодня. Остальная группа стояла позади него и, кроме поклона и приветствия, больше не говорила, а смотрела на своего предводителя, ожидая его слов. Только та маленькая девочка смотрела на меня с интересом, хотя и пряталась за ногой молодой девушки, наверное, сестры или матери.

      – Пока не за что, – кивнула я на благодарность. – Что же вас привело во дворец?

      – Ваше Высочество, наша деревня находится в неделе пути от Ценисы, столицы Ардента. Прямо около Мертвого леса, – начал говорить мужчина и, удостоверившись тому, что я его внимательно слушаю, продолжил. – И эти люди, – он указал на группу сзади, – то, что осталось от нее.

      – Продолжайте.

      – Из Мертвого леса начала активно выходить нечисть, такое происходит впервые на моем веку. Упыри напали и убили почти всю деревню.

      Я качнула головой в сторону Уильяма, давая понять, что это нуждается во внимании.

      – Я сделаю все возможное, чтобы разобраться с этим. Когда вы собираетесь обратно?

      – Сегодня, Ваше Высочество, – поведала девушка, скрывавшая малышку.

      – Людей разместить в гостевом крыле, – мрачно сказала Сенату я, понимая, что смерть их близких лежит на моих плечах. – Домой они отправятся