Охотники за луной. Ловушка. Екатерина Азарова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Екатерина Азарова
Издательство:
Серия: Охотники за луной
Жанр произведения: Любовное фэнтези
Год издания: 2014
isbn: 978-5-9922-1865-7
Скачать книгу
мерзавцу. Эх, говорю, а у самой даже дыхание перехватывает, когда его вспоминаю. Настоящий «альфа». Жаль, что по другую сторону от нас. Лер, – стала серьезной она, – ты только голову не потеряй. А то потом сердце не соберешь из осколков.

      – Не переживай, – натужно рассмеялась я. – Твоя подруга большая девочка.

      – Сама-то себе веришь? Ладно, не будем о грустном. Пойдем, проводишь меня.

      Я подошла к двери и открыла ее. Какой Ален молодец, что придумал такие чары. И самое главное, не нужно быть магом, чтобы активировать заклинание. Всего-то – два с половиной оборота ключа. Хотя все, кто работал у нас в доме, давно стали для нас членами семьи, но осторожность никогда не помешает, да и Ален мужчина, и ему можно рассказать далеко не все. Как же я рада, что некоторое время Лиса поживет у нас, хотя больше чем уверена, она будет постоянно сбегать к Тиму. Просто не сможет долго находиться вдали от него. Редко когда можно встретить двух людей, которые не только любят, понимают с полуслова, но и являются продолжением друг друга. Истинная пара. Кажется, именно это сказала Лисичка, когда описывала их отношения. Интересно, а мне повезет так в жизни? Встречу ли я свою половинку, с кем меня соединят не только любовь и страсть, но и доверие, уважение, а возможно, и сама богиня?

      – О чем задумалась? – Лиса оглянулась, когда мы спустились по лестнице, миновали холл и подошли к входной двери.

      – Ерунда, – отмахнулась я. – Не забивай голову.

      – Ну-ну, – протянула она. – Так, меня не теряй. Завтра вернусь. И ради всех богов, выкини подарки своего поклонника! Нет, конфеты можешь оставить.

      – Сладкоежка.

      – Кто бы говорил.

      Я рассмеялась и, быстро обняв Лису на прощанье, закрыла за ней дверь.

      Пересекла холл и опустилась на один из диванов у стены. Задумалась. Чувствую, в ближайшие дни жизнь станет крайне напряженной. Но прежде чем строить планы, подожду, что скажет Тим. Идея с «оком» проста и от этого не менее великолепна. Мы сможем обсуждать и корректировать наши планы в любое время и без всякого риска. Так, надо пойти к Алену и рассказать ему о соображениях Лисички…

      Мои размышления прервал стук в дверь. В холле тут же появился Ренард и с воистину королевским спокойствием открыл створку. На мгновение я нахмурилась, ибо нос отчетливо почувствовал резкий запах лилий. А тем временем управляющий что-то тихо сказал посетителю, закрыл дверь и подошел ко мне. В руках он держал огромный букет из лилий и нарциссов, а также коробку, судя по всему со сладостями.

      – Госпожа, приходил слуга лорда аль Карризи. По поручению господина он справлялся о вашем здоровье и передал очередной знак расположения господина. – Ренард слегка нахмурился, словно не одобряя подобный жест внимания.

      – Что вы ответили?

      – То, что приказал говорить милорд Ален. Вы плохо себя чувствуете и не принимаете. Куда мне отнести цветы? Как и все, что приносили до этого, в гостиную?

      Я задумалась. Лисичка права, с этой цветочной лавкой надо что-то делать. Ренард стоит рядом