Тут я заметила мужчину в форме – видимо, это и был шериф Пеллетье. Он ожидал нас чуть дальше по дороге, в руках он держал веревку, к который был привязан Джек Керуак. Джек норовил вырваться и постоянно мотал головой.
– У меня плохое предчувствие, – прошептал Оливер, точно угадав мои мысли.
Я не удержалась и побежала прямо к шерифу.
– Что случилось? – прокричала я, поравнявшись с ним.
Джек, никак не желавший успокоиться, издал неведомый мне доселе звук – что-то вроде низкого утробного мычания.
– Что случилось? Где Клифф?
Джек дернул головой, и офицер едва не выпустил веревку.
– Вы, должно быть, Софи. Я шериф Пеллетье. – Руки он мне не протянул, поскольку всеми силами пытался удержать нервничавшую ламу.
– Джек вконец распоясался. Сегодня из-за него, к сожалению, погиб человек.
– Погиб? – опешила я. – Клифф?
– Да. Клиффа Робишо нашли мертвым, и все указывает на то, что убил его именно Джек Керуак.
– Не может быть! Клифф только что был жив и угощал Джека лакомствами. Они отлично ладили. Как, черт возьми, Клифф может быть мертв?
Я осмотрелась вокруг и только теперь заметила, что в нескольких метрах от нас еще один офицер разговаривал с высокой худощавой женщиной старше сорока. Женщина энергично и нервно размахивала руками, все время показывая на мою ламу. А затем на дороге рядом с собой я увидела влажное красно-коричневое пятно, и меня чуть не стошнило. Это была кровь. Кровь, впитавшаяся в суховатый грунт. Кровь Клиффа.
– Вы уверены? – переспросила я, неотрывно глядя на пятно. Потом подняла глаза на шерифа: вдруг он сейчас признается, что все происходящее – странный розыгрыш?
Тот медленно кивнул; сквозь густую бороду и усы было видно, что он с горечью поджал губы.
– Клиффа ударили по голове. Судя по всему, это сделала ваша лама.
Стоявший рядом Джек снова заурчал. Оливер подошел к нему и принялся чесать бок. Джек успокоился и перестал вырываться.
Я открыла рот, чтобы как-то отреагировать. Но как реагировать, если твой недавно приобретенный питомец только что убил человека? Притом что этот человек был одним из двух, кого ты вообще знала в новом для себя городе.
Отреагировать я все равно не успела.
– Это она? – раздался пронзительный вопль. Я повернулась и увидела, что женщина, разговаривавшая с офицером, теперь несется ко мне.
– Как ты додумалась выпустить это чудовище? Из-за него теперь весь город на ушах!
– Карен, я понимаю, что ты сильно расстроена, – успокаивал ее шериф Пеллетье, встав между нами и не давая разъяренной женщине до меня добраться, – но все это просто ужасное стечение обстоятельств.
– Стечение обстоятельств? Мой отец погиб!
Я похолодела. Боже мой, это же дочь Клиффа.
– Знаю, –