Маттакуши Фроло: О, Соро, ты чуть не пропустила мой отъезд!
Соро Ширано: Прости, я задержалась на съемках.
Маттакуши Фроло: Ладно, я не любитель долгих прощаний, вы это знаете. Это вам. (протягивает два пакета)
Соро Ширано: А это себе.
Маттакуши Фроло: Это медальон и… твоя выпечка? Не знал, что ты готовишь!
Соро Ширано: Я и не готовлю. Но сегодня с утра решила себе приготовить. Надеюсь вкусно.
Маттакуши Фроло: Спасибо, не ожидал от тебя такого.
Камидзо Фудживара: А это себе от меня.
Фукиоки: Господин Фроло, нам пора.
Маттакуши Фроло: Прости, Камидзо, я посмотрю позже.
Камидзо Фудживара: Ага, хорошо. Может, обнимемся?
Соро Ширано: Не, не, это без меня.
Маттакуши Фроло (тянет за руку) Да, иди ты сюда!
Соро Ширано: Эй! (но обнимает обоих)
Маттакуши Фроло: До встречи. Я хочу, чтоб вы знали, у меня еще не было таких друзей как вы. Я вас не забуду.
Камидзо Фудживара: Удачи себе, Маттакуши. Мы будем помнить о себе.
Соро Ширано: Ага, надеюсь, тебя и оттуда не исключат. Больше таких академий в Японии нет.
Маттакуши Фроло: Ахах.
Фукиоки: Пора выезжать, господин Фроло.
Маттакуши Фроло: Да, Фукиоки.
Маттакуши садится в авто, и уезжает.
Камидзо Фудживара (сидя в кафе Сорой): Интересно, что Маттакуши оставил нам?
Соро Ширано: Не знаю, я еще не смотрела. Давай посмотрим. (открывает пакет).
Камидзо Фудживара: Ну, и, что у тебя?
Соро Ширано: Ух, ты! Это же последняя модель моей любимой марки фотоаппаратов. Она же невероятно дорогая!
Камидзо Фудживара: А у меня…
На дне пакета лежала продолговатая коробочка и записка.
Камидзо Фудживара: Сначала записка: Мой подарок себе не настолько дорог как у Соро, но зато сделан своими руками и от души. Я думаю, ты заценишь. Маттакуши Фроло.
Соро Ширано: Ну и что же там?
Камидзо Фудживара: Хах, это же тот атомоизлучатель, каким он спас меня. Здесь еще одна записка: Я поставил новый реактор. Поэтому теперь он никого не убьет. Его должно хватить на 1000 таких выстрелов. Маттакуши Фроло.
Соро Ширано: Надеюсь, что ты им никого не покалечишь!
Камидзо Фудживара: Хах, я буду аккуратен с ним. И буду использовать лишь при крайней необходимости.
Маттакуши Фроло (проезжая по пустынной дороге посреди леса.): Что ж, пожалуй, пора посмотреть на подарки моих друзей. Сперва Соро. (Открывает ее пакет). О, выпечка. Попробуем. Ум, не так уж и плохо. Фукиоки, не хочешь попробовать?
Фукиоки: Нет, господин Фроло. Это ваш прощальный подарок и я не имею права, его есть.
Маттакуши Фроло: Что ж, ты скучный та такой? Если я предлагаю, значит, я согласен, чтобы ты попробовал!
Фукиоки: Но…
Маттакуши Фроло: Никаких но. Соро бы обиделась, что ты не хочешь попробовать ее выпечку.
Фукиоки: Хорошо.
Маттакуши Фроло: Вот это другой разговор. Держи (отламывает большой кусок)
Фукиоки: Что вы, господин! Я столько не съем.
Маттакуши Фроло: Да держи уже.
Фукиоки