Es gelang uns relativ leicht. Wir merkten dabei, dass die anderen Häftlinge Respekt vor uns hatten. Sie schienen regelrecht Angst vor uns zu haben. Wenn ich auf einen von ihnen zuging, wich er zurück. Die Rede des Chief of Investigation zeigte offenbar Wirkung.
Ich erkundete das Terrain. Am Ende der lang gezogenen Großraumzelle gab es noch einen Raum, der zugleich als Küche, Waschraum und Klo diente. Der Boden dort war betoniert und in einer Ecke lagen Heizspiralen in einem Sandbett, die offenbar zum Kochen dienten. Es gab drei Wasserhähne. Außerdem gab es vier Löcher im Boden, die unsere Toiletten waren.
Ich drehte an einem der Wasserhähne. Nichts passierte. Amar erklärte mir, dass nur eine halbe Stunde pro Tag Wasser aus den Leitungen kam. Er deutete auf zwei Tonnen in einer Ecke. Als ich einen Schluck daraus nehmen wollte, zuckte ich zurück. Das Wasser, das für eine halbe Stunde pro Tag aus den Leitungen kam, war braun und stammte offenbar direkt aus dem Nil. Wer es trank, wurde krank. Ich würde das Wasser abkochen und filtern müssen, soviel war klar.
Amar erklärte uns das Gefängnis. Wir befanden uns im östlichen Teil von Kairo, im Bezirk Maadi. In unserem Komplex waren etwa 2.400 Menschen inhaftiert, aufgeteilt auf acht Zellen. Wir waren in einer Zelle im oberen Stockwerk des Blocks und es ging uns, wie er sagte, vergleichsweise gut. Die schlimmsten seien die Zellen im untersten Stockwerk. Dort seien die Mörder, die Vergewaltiger und die Drogendealer untergebracht.
Was nicht bedeutete, dass unter unseren Mithäftlingen keine Mörder gewesen wären. Einer war ein Ehrenmörder, ein typischer Salafist mit Vollbart und weißer Kafta. Er hatte seine Schwester umgebracht, weil sie sich in einen Christen verliebt hatte. Doch Ehrenmörder genossen in der Gefangenenhierarchie Respekt, zumal in dem radikalen islamistischen Klima, das in Ägypten gerade herrschte.
Es wurde Mitternacht. Ich sah Karl an, wie erschöpft er war. Viele Häftlinge hatten sich bereits schlafen gelegt, also legten wir uns ebenfalls auf unsere Betonbänke. Trotz unserer Müdigkeit fanden wir zuerst keine Ruhe. Wir mussten die Anstrengungen der vergangenen Tage und unsere unwirkliche Situation erst verarbeiten. Terroristen aus Israel? Das konnte nicht ihr Ernst sein. Zumindest würde es leicht zu widerlegen sein.
Die Hitze des Tages war innerhalb weniger Stunden verflogen. Nun erfüllte eisige Kälte die Zelle und wir hatten weder Decken noch Kissen. Wir lagen nur stumm da und froren. Immerhin kam es mir zugute, dass ich lange Zeit Soldat gewesen war. Ich konnte überall und in jeder Position schlafen.
Ich erwachte von furchtbarem Geschrei. Ich war dermaßen alarmiert, dass ich von meiner Betonbank federte und mir dabei beinahe den Kopf an der Bank über mir anschlug. Es musste zwischen drei und fünf Uhr morgens sein und ich brauchte eine Weile, um zu verstehen, was gerade vor sich ging. Die Muslime, und so gut wie alle unsere Mithäftlinge waren Muslime, beteten.
Einer der Häftlinge hatte die Rolle des Muezzins übernommen. Er rief offenbar jeden Morgen das Gebet aus. Daraufhin liefen alle Häftlinge der Reihe nach in die Waschkammer und reinigten sich, um hinterher gemeinsam lautstark zu beten. Allahu akbar. Gott ist groß.
Das nächste Mal erwachte ich vom Geschrei eines Wärters. Ich hörte ihn meinen und Karls Namen nennen, wobei er die Vornamen statt der Familiennamen benutzte. »Hannes« konnte er offenbar nicht aussprechen, weshalb er mich »Hans« nannte.
Amar raunte mir zu, dass wir von nun an eine halbe Stunde Zeit hätten. Dann müssten wir los. Er zeigte mir eine Uhr an der Wand. Es war eins von den Plastikdingern, die ich bisher vor allem von jenen Situationen kannte, bei denen ich immer an Scheidung dachte: von samstäglichen Ausflügen mit Lisa zu Ikea. Das Glas dieser Plastikuhr war zerbrochen und das Gehäuse kaputt. Die Zeit zeigte sie trotzdem noch an. Es war 6.30 Uhr. Um 7 Uhr würden sie uns holen.
Lisa
Mit weichen Knien stand ich am Flughafen von Kairo. Was hatte ich mir bloß dabei gedacht? Ein Polizist musterte mich aufmerksam. Suchten die mich etwa? Ich war atemlos. Was sollte aus Leonie werden, wenn sie mich auch verhafteten? Ich setzte mich mit meinem kleinen Koffer auf eine Bank und versuchte, mich zu beruhigen. Der Polizist verlor das Interesse an mir.
Es folgte eine tagelange Irrfahrt durch Kairo. Ich hoffte, dass der Anwalt etwas herausfinden würde. Denn ich kam bei meiner Suche nicht voran. Ägyptische Beamte schickten mich von einer Polizeistation zur nächsten. Es waren wohl dutzende Polizeistationen, in denen ich zu den Beamten, von denen die wenigsten Englisch sprachen, immer wieder das gleiche sagte. »Hannes Führinger?«
Alle reagierten, sinngemäß, gleich. »Er war hier. Wo er jetzt ist, wissen wir nicht.«
Nach drei Tagen, als ich gerade unterwegs zu einer weiteren Polizeistation war, rief mich der Anwalt an. »Es sieht schlecht aus«, sagte er. »Ihr Mann befindet sich im Tora-Gefängnis. Ich habe mich um eine Besuchserlaubnis bemüht, bekomme aber keine. Ich kann nur versuchen, Sie bei einer der Anhörungen in das Gerichtsgebäude zu bringen. Ich kann Ihnen allerdings nicht garantieren, dass das funktioniert. Das alles ist so schwierig, weil die Staatssicherheit für den Fall zuständig ist.«
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.