Стихотворения и баллады. Василий Жуковский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Василий Жуковский
Издательство:
Серия: Школьная библиотека (Детская литература)
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2010
isbn: 978-5-08-004596-7
Скачать книгу
под сумраком дубравной тишиной

      И, взор склонив на пенны воды,

      Творца, друзей, любовь и счастье воспевать.

      О песни, чистый плод невинности сердечной!

      Блажен, кому дано цевницей оживлять

      Часы сей жизни скоротечной!

      Кто, в тихий утра час, когда туманный дым

      Ложится по полям и хо́лмы облачает

      И солнце, восходя, по рощам голубым

      Спокойно блеск свой разливает,

      Спешит, восторженный, оставя сельский кров,

      В дубраве упредить пернатых пробужденье

      И, лиру соглася с свирелью пастухов,

      Поет светила возрожденье!

      Так, петь есть мой удел… но долго ль?… Как узнать?…

      Ах! скоро, может быть, с Минваною унылой

      Придет сюда Альпин в час вечера мечтать

      Над тихой юноши могилой!

      Май – июль 1806

      Песня[13]

      («Мой друг, хранитель-ангел мой…»)

      Мой друг, хранитель-ангел мой,

      О ты, с которой нет сравненья,

      Люблю тебя, дышу тобой;

      Но где для страсти выраженья?

      Во всех природы красотах

      Твой образ милый я встречаю;

      Прелестных вижу – в их чертах

      Одну тебя воображаю.

      Беру перо – им начертать

      Могу лишь имя незабвенной;

      Одну тебя лишь прославлять

      Могу на лире восхищенной:

      С тобой, один, вблизи, вдали.

      Тебя любить – одна мне радость;

      Ты мне все блага на земли;

      Ты сердцу жизнь, ты жизни сладость.

      В пустыне, в шуме городском

      Одной тебе внимать мечтаю;

      Твой образ, забываясь сном,

      С последней мыслию сливаю;

      Приятный звук твоих речей

      Со мной во сне не расстается;

      Проснусь – и ты в душе моей

      Скорей, чем день очам коснется.

      Ах! мне ль разлуку знать с тобой?

      Ты всюду спутник мой незримый;

      Молчишь – мне взор понятен твой,

      Для всех других неизъяснимый;

      Я в сердце твой приемлю глас;

      Я пью любовь в твоем дыханье…

      Восторги, кто постигнет вас,

      Тебя, души очарованье?

      Тобой и для одной тебя

      Живу и жизнью наслаждаюсь;

      Тобою чувствую себя;

      В тебе природе удивляюсь.

      И с чем мне жребий мой сравнить?

      Чего желать в толь сладкой доле?

      Любовь мне жизнь – ах! я любить

      Еще стократ желал бы боле.

      1 апреля 1808

      Путешественник[14]

      Песня

      Дней моих еще весною

      Отчий дом покинул я;

      Всё забыто было мною —

      И семейство и друзья.

      В ризе странника убогой,

      С детской в сердце простотой,

      Я пошел путем-дорогой —

      Вера был вожатый мой.

      И в надежде, в уверенье

      Путь казался недалек,

      «Странник, – слышалось, – терпенье!

      Прямо, прямо на восток.

      Ты


<p>13</p>

Мой друг, хранитель-ангел мой…»). В первопечатном тексте стихотворение имело подзаголовок «На голос: Je t’aime tant, je t’aime tant…» («Я так люблю тебя, так люблю тебя…»). Эта популярная в конце XVIII – начале XIX века песня принадлежала французскому поэту, драматургу и политическому деятелю Ф. Фабру д’Эглантину (1750–1794). Стихотворение Жуковского – переложение этой песни.

<p>14</p>

Вольный перевод стихотворения «Der Pilgrim» («Странник») немецкого поэта Фридриха Шиллера (1759–1805).