– Оригинально, мне нравится это сочетание цветов смело и красиво. Я бы только добавил, шикарную застежку с драгоценным камнем, на ваш кружевной воротничок на эскизе, – прокомментировал мужчина. – Чем обязан такому таланту в своей мастерской или я переработал, и меня так фривольно посетила муза?
– Простите меня за дерзость! Я не хотела вас отвлекать. Вы были очень увлечены. Я увидела ваше объявление о вакансии и решила попытаться к вам устроится, – вскочив со стула, прощебетала Марисеф. – Я осмелилась взять бумагу и карандаши без разрешения. Как я могу загладить свою вину.
– Какое очаровательное дитя, – улыбаясь, проговорил мастер портной. – Ты точно не дворянка? Твоим манерам и вежливости могут позавидовать многие дамы в высшем обществе. А что касается вакансии. Для начала назови мне свое имя!
– Извините мою бестактность, я совсем забылась, пока рисовала. Моё имя Марисеф Варонтиль, – легко склонила голову девушка. – Забыла о таком элементарном, а вы говорите моим манерам можно позавидовать.
– Можно-можно. Поверь старику на слово, золотко. Я за свою жизнь повидал многое, – он пристально посмотрел на девушку, обходя ее. – Почему ты мне кажешься знакомой? Ах, ладно старик мог и спутать тебя с кем-то. Моё имя Кринвил Лейчензе. Можешь звать меня просто мастер. Хм, а по поводу загладить вину. Сможешь выкройку этого чуда нарисовать?
– Да, я его и пошить могу, если нужно, – от ошеломленного взгляда мужчины Марисеф стало неловко.
– Ты сейчас серьезно? – уточнил, не веря, мастер портной.
– Вполне. Правда, на это нужно время, – мужчина начал кивать, соглашаясь с её словами. – Если все материалы в наличии, то я сошью его не быстрее, чем за три дня. Хотя все зависит от настроения. При необходимости могу управиться за два дня.
– С этого дня ты моя ученица! Я научу тебя всему что знаю и поделюсь опытом! – взгляд старика запылал юношеским пламенем. – Кто воспитал такое, сокровище? Я хочу лично поблагодарить твоих родителей.
– Боюсь, что это будет трудно. Я сирота, – с нотками грусти в голосе ответила девушка.
– Прости мою грубость. Я и подумать не мог. Как печально, прими мои соболезнования, – старик не знал, как избавится от неловкости. Но ему так понравилась эта