Счастливые шесть пенсов. Олден Артур Кнайп. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Олден Артур Кнайп
Издательство: ЭНАС
Серия: Мировая книжка
Жанр произведения: Детские приключения
Год издания: 0
isbn: 978-5-91921-691-9
Скачать книгу
голове. Только не шибко так, для виду, – и делайте с лодкой, что хотите.

      Тогда незнакомец взял весло и, убедительно делая вид, что бьет со всей силы, легонько опустил его на голову лодочнику. Тот издал притворный хрип и повалился на дно лодки. Незнакомец греб быстро и сильно, расстояние от нас до берега стремительно росло. Его преследователи бросились искать лодку, чтобы пуститься в погоню.

      Это был немолодой человек, с висками, тронутыми сединой, но поджарый и очень сильный. Он то и дело оглядывался через плечо, но на меня не смотрел, я даже начала сомневаться, заметил ли он меня вообще.

      Спустя несколько минут незнакомец сказал:

      – Вот и они.

      Я посмотрела назад и увидела лодку, преследующую нас на всех парах.

      – Теперь им меня не поймать.

      Тут я удивлением увидела над нашими головами корму трёхмачтового корабля, надпись на ней гласила: «Попрыгунья Бетси».

      Через борт свесилось несколько человек, поднялась суматоха:

      – Лестницу, живо! – крикнули на борту.

      Незнакомец вынул из кармана целую пригоршню золотых монет и положил их на дно лодки.

      – Прости за беспокойство, дружище, – сказал он лодочнику и начал проворно взбираться по спущенной веревочной лестнице.

      – Что ты забыл на этом судне? – оглянувшись, незнакомец обращался ко мне.

      – Я еду к мистеру Трэверсу…

      – Ах да, точно. Ну, пошевеливайся, приятель, а то так мы никогда не выйдем из Темзы.

      Уж не знаю, как мне удалось заставить себя уцепиться за веревочную лестницу, но мне помогли, и вскоре я стояла на палубе в окружении своих чемоданов. Все смотрели на меня, но я об этом даже не думала. Сейчас другое занимало мои мысли: беглец из моей лодки оказался капитаном этого судна. Это стало ясно, лишь только он ступил на борт.

      Капитан приказал готовить судно к отплытию. Более дюжины человек разом бросились исполнять его приказ.

      Преследователи на лодке тем временем поравнялись с судном. Капитан сразу предупредил, что проломит голову тому, кто первым попытается подняться на борт. Люди в лодке что-то долго кричали, размахивали грамотами с королевской печатью, но капитан лишь добродушно посмеивался. Вскоре корабль был готов к отплытию.

      – Поднять паруса! – крикнул капитан и обернулся к преследователям. – До свидания. Мне пора.

      И помахал им рукой.

      – Стоять! – крикнул один из них. – Вы арестованы, капитан Тиммонс, именем короля!

      Капитан рассмеялся:

      – Передайте королю, что гостить у него мне недосуг!

      Он встал к штурвалу. «Попрыгунья Бетси» поймала ветер в паруса и стала плавно набирать скорость.

      Я видела, как люди в мундирах пытались допрашивать доброго лодочника, но он так убедительно качал головой, обхватывал ее руками, что они вскоре оставили его в покое и отпустили.

      Теперь я больше боялась за себя. Одна – на пиратском судне! Потому что кто как не предводитель пиратов мог посмеяться над приказом короля?

      Что же ждало меня впереди?

      Глава V

      Каюта для юной леди

      На