Убийственно тихая жизнь. Луиза Пенни. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Луиза Пенни
Издательство:
Серия: Звезды мирового детектива
Жанр произведения: Полицейские детективы
Год издания: 2005
isbn: 978-5-389-09175-7
Скачать книгу
Позор.

      Они ели при свете свечей разнообразных форм и размеров, расставленных повсюду в кухне. На тарелках громоздились индейка, фаршированная каштанами, сваренные в сахаре батат и картошка, гороховое пюре с подливкой. Каждый принес что-нибудь к столу, кроме Бена, который не готовил. Но зато он принес вино. Это были их обычные сборища, и Клара с Питером могли их себе позволить только за счет складчины.

      Оливье наклонился к Мирне:

      – Очередная выдающаяся цветочная композиция.

      – Спасибо. Кстати, там спрятано кое-что для вас двоих.

      – Правда?

      Габри вскочил в мгновение ока. Длинные ноги перенесли его мощное тело через кухню к цветочной композиции. В отличие от Оливье, который всегда был сдержанным и даже разборчивым, как кот, Габри больше походил на сенбернара, хотя и без слюней. Он внимательно рассмотрел сложное хитросплетение ветвей и вдруг взвизгнул:

      – Я давно об этом мечтал. – И вытащил колбасу.

      – Нет, это не твое. Это для Клары.

      Все, а в особенности Питер, с тревогой посмотрели на Клару. Оливье вздохнул с облечением. Габри снова засунул руку в композицию и вытащил оттуда толстую книгу.

      – «Избранные сочинения У. Х. Одена». – Габри попытался скрыть разочарование. Но особо не старался. – Я его не знаю.

      – О, Габри, тебя ждут приятные открытия, – сказала Джейн.

      – Ну все, я больше не могу терпеть, – внезапно проговорила Рут, наклоняясь над столом к Джейн. – Жюри приняло твою работу?

      – Да.

      Это слово будто привело в действие пружины в их стульях, все повскакали с места и потянулись к Джейн, которая, стоя, радостно принимала их объятия. Она сияла ярче любой из свечей в комнате. Отступив на мгновение, Клара оглядела своих гостей, и сердце ее сжалось, дух воспарил; она почувствовала себя счастливой оттого, что является частью этого мгновения.

      – Большие художники вкладывают немалую часть своего «я» в свои творения, – сказала Клара, когда все снова сели.

      – А какой особый смысл у «Ярмарочного дня»? – спросил Бен.

      – Нет, это было бы обманом. Вы должны сообразить сами. Все должно быть понятно. – Джейн с улыбкой повернулась к Бену: – Ты поймешь, я уверена.

      – Почему картина называется «Ярмарочный день»? – спросил он.

      – Она была нарисована на ярмарке округа в день заключительного шествия.

      Джейн многозначительно посмотрела на Бена. Его мать, ее подружка Тиммер, умерла в тот день. Неужели это было всего месяц назад? Вся деревня присутствовала на том шествии, кроме Тиммер, которая в одиночестве умирала от рака в своей постели. Ее сын в это время был в Оттаве на аукционе антиквариата. Клара и Питер сообщили ему печальную новость. Клара никогда не забудет этого выражения на лице Бена, когда Питер сообщил ему о смерти матери. Не скорби и даже пока не боли. А полного неверия. И он был не один такой.

      – Зло не выставляет себя напоказ и всегда имеет человеческое лицо, оно разделяет с нами постель и ест с нами за одним столом, – произнесла Джейн