Игры тьмы. А.Л. Блэк. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: А.Л. Блэк
Издательство: АСТ
Серия:
Жанр произведения: Книги про вампиров
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
нет. Я знала, что здесь находиться мне нельзя, но любопытство брало верх. Я толкнула одну из дверей и вошла внутрь. Это оказался танцевальный класс, рассчитанный на небольшое количество человек. В таком же классе когда-то занималась я. Он был полностью зеркальным, за исключением дальней стены – там было окно. На столе в правом дальнем углу стоял не плохая аудиосистема и компьютер. А по всем зеркалами растянулся станок. Место было волшебное, несмотря на то, что полностью покрылось пылью и паутиной. Оно навевало на меня легкую светлую печаль. Я робко двинулась в центр класса.

      Я уже долгое время не была в таком помещении. От воспоминаний по рукам пробежала приятная дрожь. Моё тело самопроизвольно начало движение. Руки и ноги уже знали, что нужно делать. Releve, brise, pas de bourree… Движения балета плавно переплывали в современные танцы. Каждое из них было похоже на взмах крыльев. И этот полёт танца не требовал музыки – она была у меня в голове. Я вкладывала в каждое движение, все свои эмоции, которые бурлили во мне, как только я появилась здесь. Каждый взмах, каждый выпад сопровождались новым облаком пыли, сквозь которое, как через туман, пробивался свет луны. Это выглядело волшебно. И не смотря на то, что я сама уже была в пыли, я продолжала кружится, позволяя мыслям унести меня из мира жестокости, реальности.

      – Строптивая девочка выбралась из своих покоев и решила прогуляться. А потом забрела не в то крыло, – неожиданный женский голос прервал мой танец. Я резко повернулась.

      Передо мной стояла высокая женщина средних лет. Прямая осанка, грациозная походка, волосы, как водопад – длинные, каштановые, густые, – ниспадали по спине.

      Её шёлковое свободно сидящее платье говорило о том, что она уже была готова лечь спать. Её естественная красота завораживала. Небольшая прохлада в острых чертах лица, заставляла преклонить голову, однако глаза…. В глазах была теплота, и даже забота.

      – В этот коридор никто кроме меня не заходил уже больше четырёх лет. Все ненавидят это место, – между тем продолжила женщина, – но ты… Ты не испугалась этого места, несмотря на то, что ты пережила, с твоим состоянием все в порядке.

      Я смотрела на нее, не понимая, кто эта женщина. Я вглядывалась в её строгие черты лица, в цвет больших глаз. Но все равно не понимала, кто она.

      – Твое любопытство забавляет меня, – её губы дрогнули в улыбке, – Я-Королева Изабелла.

      Я застыла в немом страхе, не зная, что нужно делать. Сама королева стояла передо мной. Наконец я сделала реверанс, в последствии которого чуть не упала, из-за чего это движение вышло немного неуклюже.

      Королева засмеялась. Её смех не был холодным, скорее он походил на не совсем искренний. Она походила на фарфоровую куклу с почти стеклянными глазами.

      – Пойдём, пройдемся, – с прохладой в голосе произнесла она и двинулась к выходу. Я последовала за ней.

      Мы шли по тому же заброшенному коридору, заходя все дальше вглубь. В этом месте уже не был освещен проход. И через небольшой промежуток времени мы зашли в тупик. Я не видела этого, потому что практически все время