Пятая содержанка Рассела Бэдфорда. Диана Соул. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Диана Соул
Издательство: ИДДК
Серия:
Жанр произведения: Любовное фэнтези
Год издания: 2021
isbn:
Скачать книгу
одна из этих фамилий ничего не сказала, впрочем, с ответом я нашлась:

      – Вивьерны? – усмехнулась я. – Если я правильно запомнила, это ваш дом, рьен Бэдфорд. Не думаю, что мы родственники.

      Левая бровь Рассела поднялась от удивления:

      – А это здесь при чем?

      Знала бы я. Но, похоже, опять сморозила глупость. Пришлось выкручиваться:

      – Вы же собирались меня разгадывать, так зачем мне выкладывать вам все начистоту?

      Бэдфорд хмыкнул.

      – Справедливо. Не обязательно же слышать, как кошка мяукает, чтобы понять, что она кошка. Достаточно наблюдений.

      – Вот и наблюдайте. Много уже выводов сделали? – поинтересовалась я.

      – Много, – улыбнулся он, сверкнув идеально белыми зубами.

      – Например?

      Встряла мисс Томпсон.

      – Что вы хамка из подворотни, – пробурчала она себе под нос, но услышали все.

      – Сомневаюсь, – отверг ее слова Бэдфорд. – Я ведь уже говорил про аккуратные руки. Но у вас еще здоровые зубы, чистая кожа. Проколоты уши, но серег на вас нет – значит, сняли специально. На запястье татуировка – это странно для девушки вашего возраста. Так же с толку сбивают платье и ваши манеры. Но они, скорее, вводят в заблуждение, которым так подвергнута наша дорогая рьина Томпсон. Однако склонен к выводу, что это маскарад. Вас кто-то подослал ко мне? Мой отец?

      Я округлила глаза и закашлялась.

      – Вывод неверный. Могу поклясться, что даже не знаю, кто ваш отец.

      – Чушь! – всплеснула руками хозяйка дома. – Весь континент знает, кто его отец. Вы откуда свалились, рье Батори?

      Отличный вопрос, наиболее приближающий нас к правде. Но не отвечать же, что упала я с борта «одних авиалиний», летящих в Турцию.

      Помня, что моя тактика – не сдавать позиций до конца, я задала встречный вопрос.

      – И кто же ваш отец, рьен Бэдфорд? – И, чтобы хоть как-то себя оправдать, все же добавила: – Не знать это мне очень даже позволительно. Есть причины.

      Старушка фыркнула, и я опять услышала ее бормотание под нос – что-то про необразованных оборванок, которые скатились к низкой социальной ответственности.

      Диалог с ней дальше вести было бессмысленно, и я воззрилась на Рассела Бэдфорда. Ждала, что он расскажет про своего отца, но вместо этого он произнес:

      – Рьина Томпсон, а принесите, пожалуйста, чай. Мне и моей гостье.

      Сказать, что та беспрекословно подчинилась, было нельзя.

      Да, она ушла исполнять, но ее лицо в этот миг заставило меня подумать только о том, что этот чай пить я не стану. Старушка и плюнуть могла в кружку.

      Через пару минут она вернулась с подносом.

      Одну чашку поставила перед Бэдфордом и собственноручно наполнила ее напитком из большого кофейника с длинным носиком.

      Я такой услуги не дождалась, но не гордая – сама дотянулась до второй чашки, поставила перед собой и даже напитком наполнила. Раз уж он у нас одинаковый с Бэдфордом, ему-то Томпсон явно вредить боялась.

      Даже бросила два куска бурого сахара в чашку и размешала – все это под удивленные