– Здесь нечего объяснять, – рассерженно ответила девушка, продолжая говорить вполголоса. – Я не могу оставить брата, и я не оставлю его. Это первый раз, когда он крепко спит, за многие и многие ночи. Если он проснется, то может потерять рассудок. Вы же знаете, Селвин.
– Да, мисс. Та авария серьезно подорвала его здоровье, мисс. Не хочу оставаться у вас дольше, чем могу быть полезен, но вы же понимаете, что я должен идти по горячим следам.
– Да! Да! Это просто ужасно! Ужасно! – Она приложила к лицу кружевной платочек. – Если я могу быть чем-нибудь полезна…
– Конечно, мисс. Возможно, вы объясните нам, почему леди Хэмбер пошла в лес?
Удивление, выказанное девушкой, выглядело настолько естественно, что Дик тут же поверил бы ей, если бы своими глазами не видел ее в лесу.
– Она была в лесу?
Селвин кивнул:
– Мы нашли ее тело на тропинке, ведущей к парку.
– На тропинке, ведущей к парку, – повторила Одри, и снова то, как она изобразила удивление, было вне всяких похвал. – Но как же она… Как же она попала туда?
– Это я и пытаюсь выяснить, мисс, – сухо ответил Селвин. – Если бы вы…
– Но я ничего не знаю, – прервала она его, снова переходя на гневный шепот. – Около половины десятого я поднялась сюда посидеть с моим братом, который ушел в спальню в восемь часов.
– Оставив леди Хэмбер и мистера Рендольфа в гостиной, мисс?
– Нет, я оставила леди Хэмбер, а мистер Рендольф уже ушел к себе. Он гостил у моего дяди Оливера на ферме и сказал мне, что прошел в тот день несколько миль. Поэтому он отправился спать пораньше, а так как я была нужна моему брату, я оставила леди Хэмбер в гостиной. Она сказала, что пойдет в библиотеку написать пару деловых писем.
– И вы находились в этой комнате с половины десятого, мисс?
– Да, – резко сказала Одри, глядя прямо на Дика, который так же внимательно смотрел на нее. Ситуация между ними уладилась сама собой, без слов, и она вздохнула с облегчением. – Сидела рядом с братом.
– И больше вы ничего не знаете, мисс? – Селвин выглядел разочарованным.
– Нет! – уверенно ответила она, не глядя в этот раз на Лоусона, поняв, что все, что он знал, будет сохранено в секрете.
Констебль мялся в нерешительности, подавленный сложившейся ситуацией. Более самоуверенный и въедливый офицер настоял бы на том, чтобы девушка спустилась в комнату, где лежало тело, чтобы вытрясти из нее все, что та скрывала. Но Селвин был коренным жителем деревни Сарли, и его врожденное уважение к местной знати не позволяло ему идти на столь резкие меры. Тем более что ситуацию осложняло состояние ее брата. Помня, каким находчивым и проницательным был его друг во времена походов по Африке, он повернулся к Дику за советом.
– Что вы думаете, сэр?
– Я думаю, мисс Хэмбер сказала все, что знает на настоящий момент, – ответил тот. – Завтра утром, когда она освободится от своего дежурства, то расскажет что-нибудь еще, если вспомнит, в чем я сомневаюсь.
Одри