Свободное владение Фарнхэма. Роберт Хайнлайн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роберт Хайнлайн
Издательство: Азбука-Аттикус
Серия: Звезды мировой фантастики (Азбука)
Жанр произведения: Научная фантастика
Год издания: 0
isbn: 978-5-389-19792-3
Скачать книгу
молча любоваться представшей его глазам картиной.

      – Голодать нам не придется. Смотрите, вон там, слева и ниже по течению ручья, – заметил Дьюк.

      Хью посмотрел в направлении, указанном Дьюком. На них с интересом взирал пятнистый олененок ростом не больше трех футов. Очевидно было, что он ни капельки не боится людей.

      – Может, свалить его? – предложил Дьюк. Он вскинул винтовку.

      – Нет, не нужно. До тех пор, пока мы не начнем испытывать острой необходимости в свежем мясе.

      – Ладно. Симпатичная зверюшка, верно?

      – Да, очень. Но я встречал североамериканского оленя. Это не он. Дьюк, где же мы все-таки? И как мы сюда попали?

      Дьюк криво усмехнулся:

      – Отец, ведь ты сам провозгласил себя фюрером. Так что мне не полагается думать. И иметь свое мнение.

      – Перестань!

      – Хорошо. Я в самом деле не знаю, что и предположить. Может быть, русские придумали какую-то галлюциногенную бомбу?

      – Разве в таком случае мы все видели бы одно и то же?

      – Не знаю. Вот если бы я подстрелил этого оленя, держу пари, мы могли бы им закусить.

      – Мне тоже так кажется. Джо? Идеи, мнения, предложения?

      Джо почесал затылок:

      – Симпатичное местечко. Но я, к сожалению, горожанин до мозга костей.

      – Хью, вообще-то, одну вещь ты можешь сделать.

      – Что именно, Дьюк?

      – Забыл про свое маленькое радио? Попробуй включить его.

      – Отличная идея. – Хью полез было в убежище, но у самого выхода столкнулся с Карен, которая собиралась выбраться наружу, и послал за радио ее. Дожидаясь, он размышлял, из чего бы соорудить лестницу. Забираться в убежище через люк, находящийся на высоте шести футов, было утомительно.

      Радиоприемник ловил статические разряды, и ничего больше.

      Хью выключил его.

      – Попробуем еще раз вечером. Ночью я когда-то слушал с его помощью Мексику и даже Канаду. – Он нахмурился. – Какие-нибудь передачи в эфире обязательно должны быть. Если только они не стерли нас с лица земли.

      – Ты не прав, отец.

      – Почему же, Дьюк?

      – Этот район, например, вообще не затронут войной.

      – Именно поэтому я не могу понять молчания радио.

      – И все же Маунтин-Спрингс получил свое. Следовательно, мы не в Маунтин-Спрингсе.

      – А кто говорит, что мы там? – возразила Карен. – В Маунтин-Спрингсе отродясь не бывало ничего похожего. Да, пожалуй, и во всем штате.

      – Это очевидно. – Хью взглянул на убежище, огромное, громоздкое, массивное. – Но где же мы?

      – Ты когда-нибудь читал комиксы, папочка? Мы – на другой планете.

      – Сейчас не время для шуток, детка. Я в самом деле обеспокоен.

      – А я и не шучу. Ничего подобного нет в радиусе тысячи миль от нашего дома. Так что это вполне может быть и другая планета. Видимо, та, на которой мы жили раньше, немного поизносилась.

      – Хью, – сказал Джо, – хоть это и глупо, но я согласен с Карен.

      – Почему, Джо?

      – Ну… понимаешь, где-то ведь мы находимся, верно?