– Слово «крутая» сленговое, – строго сказал отец, – юные джентльмены должны избегать подобных выражений. А юные леди никогда… – повернулся Майк к Анике. Но продолжить не успел.
– Женя тоже девочка! – выдал ребенок и насупился.
– Да. Конечно, моя дорогая. Нэнси, детям пора спать.
Я повернулась так, чтобы Майк не видел моего лица, подмигнула детям с няней, усмехаясь. Нэнси, уводя малышей, прятала робкую улыбку.
– Женя, я хотел поговорить. Пройдем в гостиную?
– Конечно. Прости, не хотела слишком баловать детей. Просто они скучают по матери и…
– Я был у нее сегодня, – прервал меня Майк.
– Был у Ольги? Уже в Лондоне? Как она?
– Я не виделся с Олей непосредственно, просто посетил полицейский участок, в который ее перевели. Меня пригласил адвокат на встречу с судебным следователем.
– Очень интересно. – Я присела на предложенный стул, Майк расположился напротив.
– Полицейские предлагают нам сделку: Ольга должна признаться в убийстве по неосторожности. Полицейский психолог напишет справку о том, что преступление было совершено в состоянии аффекта. Этот документ будет фигурировать в деле. Если при этом удастся доказать наличие смягчающих обстоятельств, срок наказания будет минимальным.
– Та-а-ак, – протянула я, не замечая, что повторяю любимое словцо друга Генки, – а что говорит Ольга?
– Она слишком подавлена происходящим и отказалась участвовать в обсуждении.
– Адвокат?
– Мистер Райт советует согласиться на сделку.
Я вопросительно подняла бровь:
– И?
– Собираюсь послушаться совета.
– Судебное право Великобритании не слишком отличается от нашего. Так что осмелюсь предположить, если ты пойдешь на эту сделку, Ольге дадут лет пять-семь тюремного заключения, – сказала я, закипая.
– Да? Пять? Так много? – мямлил нерешительно Майк.
– Это при благоприятном стечении обстоятельств. И ты всерьез считаешь ЭТО выгодной сделкой?! И твой адвокат советует согласиться?! Понимаешь, ты должен бороться! Бороться за то, чтобы твоя жена была с тобой и твоими детьми! Сражаться до последнего! Использовать любую возможность! А ты собираешься сдаться! Это просто бесхребетность!
– Но они говорят…
Майк совершенно растерялся, а я продолжала бушевать:
– Доказательства у полицейских дохлые! Мало ли, что они говорят! Как ты дела на фирме ведешь?! Всем веришь на слово и сразу принимаешь предложенные условия?!! Адвокат, право слово, тоже хорош! Ты уверен, что мистер Райт специализируется на уголовных делах?! Очень сомневаюсь в его компетентности!
– Этого адвоката рекомендовали хорошие знакомые, отзывы о его работе весьма удовлетворительны.
– Значит, абсолютно незаслуженно! Ни в коем случае ни на что не соглашайся! Никаких сделок! Никаких признаний! Эдак они возьмутся и Ольгу