– Не отвалим, а снимемся с якоря, – Сюрприз почувствовал, что против обыкновения начинает злиться. Пассажиры изъяснялись на неизвестном жаргоне, и, хотя смысл сказанного оставался понятным, фразы были чужеродными, никто из его знакомцев так не выражался. – Если хочешь, чтобы тебя понимали, говори внятно, – сказал капитан жёстко. – А с якоря снимемся, когда Истопник закончит с каютой, не ранее. Тебе понятно?
– Ну-ну, не горячись, – примирительно пробасил Ян. – Мы говорим немного не так, как ты привык, только и всего. Дадут мне здесь сегодня пожрать?
– Дадут, – кивнул Сюрприз. – Может быть. Вон там, в мешке, сухари. Вода в баке, а консервы в трюме. Пойдём, покажу, как туда спуститься – гарсонов тут не водится.
Через полчаса “Марьяж” снялся с якоря и взял курс на запад. А ещё через полчаса на тупиковой улочке, что на окраине квартала Панье, случайный прохожий наткнулся на человека, известного кое-кому под кличкой Нуар. Был Нуар ещё тёплым.
За семь недель плавания команда “Марьяжа” и пассажиры друг к другу притёрлись. Милана искоренила беспорядок в камбузе и взялась кашеварить. А здоровила Ян даже вызвался иногда подменять в машинном отделении Истопника.
– Не думал, что когда-нибудь придётся кидать уголёк в топку, – объяснил он. – Та ещё работёнка, пускай бедолага покайфует.
– Чего сделает? – не понял Сюрприз.
– Да так. Не бери в голову.
Сюрприз в голову брать не стал. Вместо этого однажды вечером он постучался в каюту к Милане.
– Заходи, – сделала приглашающий жест та. – Появились вопросы?
Сюрприз переступил порог и прикрыл за собой дверь.
– Несколько, – признался он. – Не знаю, с какого начать.
– С самого важного, – усмехнулась девушка. – Ответ – нет.
Сюрприз уселся на койку и скрестил на груди руки.
– Не нравлюсь?
– Нравишься. Но ответ – нет. И этому своему передай, жвачному, а то у него скоро штаны лопнут.
– Что ж, – развёл руками капитан. – Как знаешь. Тогда другой вопрос. Через неделю мы будем в Карибском море. Не пора ли назвать порт назначения?
– Пожалуй, пора. Порта нет. Товар нам доставят в море.
– Как это в море? – опешил капитан. – А как, по-твоему, мы его перегрузим?
– Не знаю, – пожала плечами Милана. – В зависимости от того, что за товар.
Сюрприз усмехнулся.
– Может быть, хватит темнить? – небрежно бросил он. – Что за товар, ты не знаешь, может, где и когда тоже не знаешь?
Иллюстрация к рассказу Майя Курхули
– Именно. Понятия не имею. Но нам сообщат. Собственно, а тебе-то что? Платят вам подневно, будешь гонять своё корыто от Бермуд до Гаити. Тепло, денежки капают, а ишачить не надо, чем плохо?
– Ничем, – невозмутимо отозвался Сюрприз. – Если только нами не заинтересуются плохие мальчики на эдаких плавучих лоханках под звёздно-полосатым флагом.