Дальняя дорога. Николас Спаркс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Николас Спаркс
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2013
isbn: 978-5-17-084579-8
Скачать книгу
от тарелки.

      – Я догадалась.

      – Ты получила мое сообщение?

      – Да, – ответила она и ничего больше не добавила. Никаких расспросов о соревнованиях, о самочувствии, о боли, которую, как знала мать, он испытывал. Атмосфера упрека распространилась, заполнив всю комнату. Сердечная мука и гнев капали с потолка, сочились сквозь стены. Люк признал: мать прекрасно умела внушать муки совести.

      – Хочешь поговорить? – наконец спросил он.

      И она впервые взглянула на сына.

      – Не особо.

      Ладно, подумал он. Но, несмотря на то что мать сердилась, ему все-таки недоставало привычных разговоров.

      – Тогда можно задать вопрос?

      Мать уже была готова оставить сына в одиночестве за столом, а сама завтракать на крыльце.

      – Какой у тебя размер обуви? – спросил Люк.

      Мать застыла, воздев вилку.

      – Размер обуви?…

      – Ко мне, возможно, сегодня кое-кто приедет, – сказал он и подцепил на вилку кусок яичницы. – Придется одолжить ей сапоги, если мы поедем кататься.

      Впервые за несколько недель мать не сумела скрыть живой интерес.

      – Ты пригласил в гости девушку?

      Люк кивнул, продолжая есть.

      – Ее зовут София. Мы познакомились вчера. Она сказала, что хочет посмотреть наш сарай.

      Мать моргнула.

      – Зачем ей понадобился наш сарай?

      – Не знаю, она сама попросила.

      – Кто она такая?

      Люк уловил проблеск любопытства на лице матери.

      – Учится на последнем курсе в Уэйке. Родом из Нью-Джерси. И если мы поедем кататься, ей понадобятся сапоги. Вот я и спросил, какой у тебя размер.

      Судя по замешательству, мать впервые за много лет задумалась о чем-то ином, кроме ранчо и скачек на быках. Или перечня дел, которые она хотела закончить до вечера. Но после короткого оживления Линда вновь уставилась в тарелку. Она была по-своему упряма не меньше Люка.

      – Семь с половиной. В кладовке лежат мои старые сапоги, пусть возьмет их, если подойдут.

      – Спасибо, – сказал Люк. – Я наколю дров, пока она не приехала, если только для меня нет других заданий.

      – Вода, – напомнила мать. – На второе пастбище нужно провести воду.

      – Я это уже сделал с утра. Потом выключу.

      Мать возила по тарелке кусок яичницы.

      – На следующих выходных мне понадобится твоя помощь.

      Судя по тону, она с самого начала собиралась об этом заговорить, потому-то и осталась сидеть за столом.

      – Ты же знаешь, в субботу меня здесь не будет, – медленно произнес Люк. – Я еду в Ноксвилл.

      – Снова на родео.

      – Последнее выступление в сезоне.

      – Тогда зачем ехать? Все равно оно никакой роли не сыграет. – В ее голосе зазвучала горечь.

      – Дело не в баллах. Я не хочу начинать следующий сезон неподготовленным.

      И вновь разговор оборвался – слышалось только царапанье вилок по тарелкам.

      – Я вчера победил, – наконец произнес Люк.

      – Хорошо.

      – Деньги