– С чего ты взял? Я говорю с акцентом?
– Для этого штата – да. Но на севере решили бы, что с акцентом говорю я.
– Я из Нью-Джерси… – София помедлила. – Только не надо шуток.
– С какой стати? Я люблю Нью-Джерси.
– Ты там бывал?
– Да, в Трентоне. Несколько раз выступал на арене Соверен-Банк. Знаешь, где это?
– Я знаю, где Трентон, – ответила София. – К югу от нашего города, ближе к Филадельфии. А я живу на севере.
– Ты была в Трентоне?
– Много раз, только арену никогда не видела. Да и на родео, если на то пошло, я сегодня в первый раз.
– И что скажешь?
– Помимо того, что я впечатлена? Я подумала, что все вы сумасшедшие.
Люк засмеялся, очарованный ее искренностью.
– Ты знаешь, как меня зовут, а я что-то не припоминаю…
– София Данко, – сказала девушка и, предугадав следующий вопрос, добавила: – Мой отец родом из Словакии.
– Это где-то в Канзасе?
Она моргнула, открыла и закрыла рот. Как только София вознамерилась обрисовать ему карту Европы, Люк улыбнулся.
– Шучу. Я знаю, где находится Словакия. В Центральной Европе. Она когда-то входила в состав Чехословакии. Я просто хотел посмотреть на твою реакцию.
– И?
– Нужно было тебя сфотографировать и показать друзьям.
Девушка нахмурилась, а потом игриво ткнула его локтем.
– Это уже грубо!
– Зато смешно.
– Да, – признала она. – Смешно.
– Значит, твой отец из Словакии…
– А мама француженка. Они приехали в Америку за год до моего рождения.
Люк повернулся к ней.
– Серьезно?
– Ты, кажется, удивлен?
– Я никогда еще не встречал наполовину француженку, наполовину словачку. Черт возьми, да я вообще не знал никого из Нью-Джерси!
София рассмеялась, и Люк почувствовал, как лед в его душе начал таять. Он понял, что хочет вновь услышать ее смех.
– Ты живешь где-то неподалеку?
– Да, рядом. На север от Уинстон-Сэлема.
– Звучит заманчиво.
– Ничего особенного. Маленький городок, приятные люди, и ничего более. Там у нас ранчо.
– У нас?
– Да, у нас с мамой. То есть на самом деле ранчо мамино, а я там просто живу и работаю.
– То есть… настоящее ранчо? С коровами, лошадьми и свиньями?
– Там даже есть сарай, по сравнению с которым этот вот – просто особняк.
София взглянула на постройку у себя за спиной.
– Сомневаюсь.
– Если хочешь, я тебе его как-нибудь покажу. Покатаю на лошади и все такое.
Их взгляды на мгновение встретились. И вновь София коснулась его руки.
– Я буду очень рада, Люк.
Глава 4
София сама не понимала, почему так быстро согласилась. Слова слетели с губ девушки, прежде чем она успела опомниться. Ей пришло в голову, что хорошо бы отказаться или как-нибудь увильнуть,